# Translation of Plugins - Contact Form by WPForms &#8211; Drag &amp; Drop Form Builder for WordPress - Stable (latest release) in German
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Contact Form by WPForms &#8211; Drag &amp; Drop Form Builder for WordPress - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-01-28 00:07:32+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Contact Form by WPForms &#8211; Drag &amp; Drop Form Builder for WordPress - Stable (latest release)\n"

#. translators: %s - WPForms.com Upgrade page URL.
#: templates/emails/summary-body.php:42
msgid "To view future entries inside your WordPress dashboard, and get more detailed reports, consider <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">upgrading to Pro</a>"
msgstr "Um zukünftige Einträge auf deinem WordPress Dashboard zu sehen und detailliertere Berichte zu erhalten, überlege dir ein <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade auf Pro</a>"

#: templates/emails/summary-body-plain.php:24
msgid "To view future entries inside your WordPress dashboard, and get more detailed reports, consider upgrading to Pro:"
msgstr "Um zukünftige Einträge auf deinem WordPress Dashboard zu sehen und detailliertere Berichte zu erhalten, überlege dir ein Upgrade auf Pro:"

#: templates/emails/summary-body-plain.php:23
msgid "Below is the total number of submissions for each form, however actual entries are not stored in WPForms Lite."
msgstr "Unten siehst du die Gesamtzahl der Einsendungen für jedes Formular. Die eigentlichen Einsendungen werden von WPForms Lite jedoch nicht gespeichert."

#: templates/admin/forms/search-reset.php:35
msgid "Clear search and return to All Forms"
msgstr "Suche zurücksetzen und zur Liste aller Formulare zurückkehren"

#. translators: %1$d - number of forms found, %2$s - search term.
#: templates/admin/forms/search-reset.php:20
msgid "Found <strong>%1$d form</strong> containing <em>\"%2$s\"</em>"
msgid_plural "Found <strong>%1$d forms</strong> containing <em>\"%2$s\"</em>"
msgstr[0] "<strong>%1$d Formular</strong> gefunden, das <em>\"%2$s\"</em> enthält"
msgstr[1] "<strong>%1$d Formulare</strong> gefunden, die <em>\"%2$s\"</em> enthalten"

#: src/Lite/Admin/Pages/Addons.php:99
msgid "Please upgrade to PRO to unlock our addons, advanced form fields, and more!"
msgstr "Bitte installiere das PRO Upgrade, um unsere Add-ons, erweiterten Formularfelder und anderes mehr freizuschalten!"

#. translators: %s - The WPForms Overview page URL.
#: src/Integrations/DefaultContent/DefaultContent.php:63
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Create your <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">contact form</a> with WPForms in minutes."
msgstr "Erstelle innert Minuten dein <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Kontaktformular</a> mit WPForms."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:799
msgid "Try Us Free Constant Contact"
msgstr "Teste uns kostenlos Constant Contact"

#. translators: %d - a page ID.
#: includes/functions.php:3090
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (kein Titel)"

#: includes/admin/overview/class-overview.php:193
msgid "Search Forms"
msgstr "Formulare suchen"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:514
msgid "0 items"
msgstr "0 Objekte"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:62
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: includes/admin/class-about.php:1086
msgid "Sugar Calendar Pro"
msgstr "Sugar Calendar Pro"

#: includes/admin/class-about.php:1080 includes/admin/class-about.php:1087
msgid "A simple & powerful event calendar plugin for WordPress that comes with all the event management features including payments, scheduling, timezones, ticketing, recurring events, and more."
msgstr "Ein einfaches und leistungsfähiges Veranstaltungskalender-Plugin für WordPress, das alle Funktionen zur Verwaltung von Veranstaltungen wie Zahlungen, Planung, Zeitzonen, Ticketverkauf, wiederkehrende Veranstaltungen u.a. bietet."

#: includes/admin/class-about.php:1079
msgid "Sugar Calendar"
msgstr "Sugar Calendar"

#: includes/admin/class-about.php:1072
msgid "The best WordPress eCommerce plugin for selling digital downloads. Start selling eBooks, software, music, digital art, and more within minutes. Accept payments, manage subscriptions, advanced access control, and more."
msgstr "Das beste E-Commerce Plugin für WordPress zum Verkauf von digitialen Produkten. Verkaufe E-Books, Software, Musik, digitale Kunstwerke u.a. innert weniger Minuten. Akzeptiere Zahlungen, verwalte Abonnemente, nutze die erweitere Zugriffssteuerung und mehr."

#: includes/admin/class-about.php:1071
msgid "Easy Digital Downloads"
msgstr "Easy Digital Downloads"

#: includes/admin/class-about.php:1062
msgid "WP Simple Pay Pro"
msgstr "WP Simple Pay Pro"

#: includes/admin/class-about.php:1056 includes/admin/class-about.php:1063
msgid "The #1 Stripe payments plugin for WordPress. Start accepting one-time and recurring payments on your WordPress site without setting up a shopping cart. No code required."
msgstr "Das Nr. 1 WordPress Plugin für Zahlungen via Stripe. Akzeptiere einmalige und wiederkehrende Zahlungen auf deiner WordPress Website, ohne einen Warenkorb einrichten zu müssen. Erfordert keine Programmierung."

#: includes/admin/class-about.php:1055
msgid "WP Simple Pay"
msgstr "WP Simple Pay"

#: includes/admin/class-about.php:1047
msgid "The #1 affiliate management plugin for WordPress. Easily create an affiliate program for your eCommerce store or membership site within minutes and start growing your sales with the power of referral marketing."
msgstr "Das Nr. 1 WordPress Plugin für das Affiliate Management. Richte ganz einfach ein Affiliate-Programm für deinen E-Commerce Shop oder deine Membership Website ein und steigere deine Verkäufe dank Weiterempfehlungen."

#: includes/admin/class-about.php:1046
msgid "AffiliateWP"
msgstr "AffiliateWP"

#: includes/admin/class-about.php:1038
msgid "The most advanced WordPress search plugin. Customize your WordPress search algorithm, reorder search results, track search metrics, and everything you need to leverage search to grow your business."
msgstr "Das leistungsfähigste WordPress Plugin für die Suche. Passe den WordPress Such-Algoritmus an, sortiere Suchresultate neu, zeichne Kennzahlen der Suche auf. Bietet alles, um durch die Suche dein Geschäft zu entwickeln."

#: includes/admin/class-about.php:1037
msgid "SearchWP"
msgstr "SearchWP"

#: includes/admin/class-about.php:588 lite/wpforms-lite.php:535
msgid "Collect signatures, geolocation data, and file uploads"
msgstr "Sammle Unterschriften, Daten zum geografischen Standort sowie Datei-Uploads."

#: includes/admin/class-about.php:584 lite/wpforms-lite.php:534
msgid "Take payments with Stripe, Square, Authorize.Net, and PayPal"
msgstr "Akzeptiere Zahlungen via Stripe, Square, Authorize.Net und PayPal"

#: includes/admin/class-about.php:580 lite/wpforms-lite.php:533
msgid "Let users Save and Resume submissions to prevent abandonment"
msgstr "Lass Benutzer ihre Einsendungen zwischenspreichern und weiterbearbeiten, um Abbrüche zu vermeiden"

#: includes/admin/class-about.php:576 lite/wpforms-lite.php:532
msgid "500+ integrations with marketing and payment services"
msgstr "Über 500 Integrationen mit Marketing- und Zahlungsdiensten"

#: includes/admin/class-about.php:564 lite/wpforms-lite.php:528
msgid "Make Surveys and Polls and create reports"
msgstr "Führe Befragungen und Abstimmungen durch und erstelle Berichte"

#: includes/admin/class-about.php:560 lite/wpforms-lite.php:527
msgid "Unlock all fields & features, including Rich Text & conditional logic"
msgstr "Entsperre alle Felder und Funktionen, inklusive Rich Text und Conditional Logic"

#: includes/admin/class-about.php:556 lite/wpforms-lite.php:526
msgid "Store and manage form entries in WordPress"
msgstr "Speichere und verwalte Formulareinsendungen in WordPress"

#: includes/admin/class-about.php:552 lite/wpforms-lite.php:525
msgid "300+ customizable form templates"
msgstr "Über 300 anpassbare Formularvorlagen"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:503
msgid "This field cannot be duplicated."
msgstr "Dieses Feld kann nicht dupliziert werden."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:502
msgid "This field cannot be deleted."
msgstr "Dieses Feld kann nicht gelöscht werden."

#: src/Logger/Log.php:100
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:246
msgid "Pro mailers: Amazon SES, Microsoft 365 / Outlook.com, Zoho Mail."
msgstr "E-Mail-Dienste der Pro-Version: Amazon SES, Microsoft 365 / Outlook.com, Zoho Mail."

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:245
msgid "Free mailers: SMTP.com, Sendinblue, Google Workspace / Gmail, Mailgun, Postmark, SendGrid."
msgstr "E-Mail-Dienste der Free-Version: SMTP.com, Sendinblue, Google Workspace / Gmail, Mailgun, Postmark, SendGrid."

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:244
msgid "Used by 2+ million websites."
msgstr "Auf über 2 Mio. Websites im Einsatz."

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:243
msgid "Improves email deliverability in WordPress."
msgstr "Verbessert die Zustellbarkeit von E-Mails in WordPress."

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:215
msgid "WP Mail SMTP fixes deliverability problems with your WordPress emails and form notifications. It's built by the same folks behind WPForms."
msgstr "WP Mail SMTP löst Probleme mit der Zustellbarkeit deiner WordPress E-Mails und Formular-Benachrichtigungen. Es wird von den gleichen Leuten entwickelt, die auch hinter WPForms stehen."

#: includes/functions.php:1055
msgid "Taiwan, Republic of China"
msgstr "Taiwan, Republik China"

#. translators: %s - value.
#: includes/fields/class-number-slider.php:341
msgid "Selected Value: %s"
msgstr "Gewählter Wert: %s"

#: includes/fields/class-base.php:1646
msgid "To ensure your form is accessible, every field should have a descriptive label. If you'd like to hide the label, you can do so by enabling Hide Label in the Advanced Field Options tab."
msgstr "Um sicherzustellen, dass dein Formular barrierefrei ist, sollte jedes Feld eine aussagekräftige Beschriftung haben. Wenn du die Beschriftung ausblenden möchtest, dann kannst du dies über den Tab mit den erweiterten Feldoptionen tun."

#: includes/fields/class-base.php:1645
msgid "Label Hidden"
msgstr "Beschriftung ausgeblendet"

#. translators: %1$.3f - the total size of the selected files in megabytes,
#. %2$.3f - allowed file upload limit in megabytes.
#: includes/class-process.php:724
msgid "The total size of the selected files %1$.3f Mb exceeds the allowed limit %2$.3f Mb."
msgstr "Die Gesamtgrösse der gewählten Dateien ist %1$.3f Mb und überschreitet die erlaubte Obergrenze von %2$.3f Mb."

#. translators: %1$s - words count, %2$s - words limit.
#: includes/class-frontend.php:1655
msgid "%1$s of %2$s max words."
msgstr "%1$s von maximal %2$s Wörtern."

#. translators: %1$s - characters count, %2$s - characters limit.
#: includes/class-frontend.php:1647
msgid "%1$s of %2$s max characters."
msgstr "%1$s von maximal %2$s Zeichen."

#. translators: %1$s - words limit, %2$s - number of words left.
#: includes/admin/class-settings.php:462
msgid "Limit is %1$s words. Words remaining: %2$s."
msgstr "Obergrenze: %1$s Wörter. Verbleibende Wörter: %2$s."

#. translators: %1$s - characters limit, %2$s - number of characters left.
#: includes/admin/class-settings.php:452
msgid "Limit is %1$s characters. Characters remaining: %2$s."
msgstr "Obergrenze: %1$s Zeichen. Verbleibende Zeichen: %2$s."

#. translators: %s - suggested email address.
#: includes/admin/class-settings.php:407 includes/class-frontend.php:1634
msgid "Did you mean %s?"
msgstr "Meintest du %s?"

#: includes/admin/class-about.php:1387
msgid "Multi-page Forms, File Upload Forms, Multiple Form Notifications, Conditional Form Confirmation, Save and Resume Form"
msgstr "Mehrstufige Formulare, Datei-Upload-Formulare, mehrfache Formular-Benachrichtigungen, Überprüfung bedingter Formulare, Formulare zwischenspeichern und weiterbearbeiten"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:344
#: includes/fields/class-base.php:2000
msgid "Hide Helper"
msgstr "Helper ausblenden"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:603
#: includes/fields/class-base.php:1644
msgid "Empty Label"
msgstr "Leere Beschriftung"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:602
msgid "This field cannot be moved."
msgstr "Dieses Feld kann nicht verschoben werden."

#: includes/admin/ajax-actions.php:507
msgid "Could not activate the plugin. Please activate it on the Plugins page."
msgstr "Das Plugin konnte nicht aktiviert werden. Bitte aktiviere es auf der Seite „Plugins“."

#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:168
msgid "Build powerful automations that control what happens on form submission. Connect your forms to Google Sheets, Zoom, social media, membership plugins, elearning platforms, and more with Uncanny Automator."
msgstr "Erstelle leistungsstarke Automatisierungen, die steuern, was beim Absenden des Formulars passiert. Verbinde deine Formulare mit Google Sheets, Zoom, sozialen Medien, Mitgliedschafts-Plugins, E-Learning-Plattformen und mehr mit Uncanny Automator."

#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:167
msgid "Put Your WordPress Site on Autopilot"
msgstr "Schalte deine WordPress-Website auf Autopilot"

#. translators: %s - plugin name.
#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:152
msgid "%s plugin"
msgstr "%s Plugin"

#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:71
msgid "Uncanny Automator"
msgstr "Uncanny Automator"

#. translators: %s - Lite plugin download URL.
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:142 src/Admin/Pages/SMTP.php:139
msgid "Could not install the plugin automatically. Please <a href=\"%s\">download</a> it and install it manually."
msgstr "Das Plugin konnte nicht automatisch installiert werden. Bitte <a href=\"%s\">lade es herunter</a> und installiere es manuell."

#: src/Admin/Education/Fields.php:218
msgid "Square"
msgstr "Square"

#: src/Admin/Education/Fields.php:209
msgid "Stripe Credit Card"
msgstr "Stripe-Kreditkarte"

#: src/Admin/Education/Fields.php:37
msgid "Rich Text"
msgstr "Rich Text"

#: src/Admin/Education/Core.php:109
msgid "The %name% is not installed. Please install and activate it to use this feature."
msgstr "%name% ist nicht installiert. Bitte installiere und aktiviere es, um diese Funktion zu verwenden."

#: src/Admin/Education/Core.php:105
msgid "Yes, save and refresh"
msgstr "Ja, speichern und aktualisieren"

#: src/Admin/Education/Core.php:104
msgid "Almost done! Would you like to save and refresh the form builder?"
msgstr "Fast fertig! Willst du das Formular speichern und den Formular-Builder aktualisieren?"

#: src/Admin/Education/Core.php:102
msgid "Installing"
msgstr "Installiere"

#: src/Admin/Education/Core.php:101
msgid "Yes, install and activate"
msgstr "Ja, installieren und aktivieren"

#: src/Admin/Education/Core.php:100
msgid "The %name% is not installed. Would you like to install and activate it?"
msgstr "%name% ist nicht installiert. Möchtest du es installieren und aktivieren?"

#: src/Admin/Education/Core.php:99
msgid "Activating"
msgstr "Aktiviere"

#: src/Admin/Education/Core.php:98
msgid "Plugin activated"
msgstr "Plugin aktiviert"

#: src/Admin/Education/Core.php:97
msgid "Addon activated"
msgstr "Add-on aktiviert"

#: src/Admin/Education/Core.php:96
msgid "Yes, activate"
msgstr "Ja, aktivieren"

#: src/Admin/Education/Core.php:95
msgid "The %name% is installed but not activated. Would you like to activate it?"
msgstr "%name% ist installiert, aber nicht aktiviert. Willst du es aktivieren?"

#: includes/admin/class-about.php:1318
msgid "Accept payments using Stripe, Square, and PayPal"
msgstr "Zahlungen mit Stripe, Square und PayPal akzeptieren"

#: includes/admin/class-about.php:1160
msgid "Address, Phone, Website URL, Date/Time, Password, File Upload, HTML, Pagebreaks, Entry Preview, Section Dividers, Ratings, Rich Text, Hidden, and Payment fields"
msgstr "Adresse, Telefon, Website-URL, Datum/Uhrzeit, Passwort, Datei-Upload, HTML, Seitenumbrüche, Eintragsvorschau, Abschnittsunterteilungen, Bewertungen, Rich Text, ausgeblendete Felder und Zahlungsfelder"

#: includes/admin/admin.php:212 includes/admin/builder/class-builder.php:601
msgid "Something went wrong"
msgstr "Etwas ist schiefgelaufen"

#: includes/admin/admin.php:136
msgid "Could not install the plugin automatically. Please download and install it manually."
msgstr "Das Plugin konnte nicht automatisch installiert werden. Bitte lade es herunter und installiere es manuell."

#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Confirmations.php:75
msgid "Show Entry Preview"
msgstr "Eintragsvorschau"

#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Confirmations.php:66
msgid "Show entry preview after confirmation"
msgstr "Eintragsvorschau nach Bestätigung anzeigen"

#. translators: %s - search term.
#: src/Admin/Tools/Views/ActionScheduler.php:114
msgid "Search results for <strong>%s</strong>"
msgstr "Suchergebnisse für <strong>%s</strong>"

#: src/Admin/Tools/Views/ActionScheduler.php:106
msgid "Action Scheduler library is also used by other plugins, like WP Mail SMTP and WooCommerce, so you might see tasks that are not related to our plugin in the table below."
msgstr "Die Action-Scheduler-Bibliothek wird auch von anderen Plugins wie WP Mail SMTP und WooCommerce verwendet, sodass du in der Tabelle unten möglicherweise Aufgaben siehst, die nicht mit unserem Plugin zusammenhängen."

#. translators: %s - Action Scheduler website URL.
#: src/Admin/Tools/Views/ActionScheduler.php:91
msgid "WPForms is using the <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Action Scheduler</a> library, which allows it to queue and process bigger tasks in the background without making your site slower for your visitors. Below you can see the list of all tasks and their status. This table can be very useful when debugging certain issues."
msgstr "WPForms verwendet die <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Action-Scheduler</a>-Bibliothek, die es ermöglicht, größere Aufgaben in eine Warteschlange zu stellen und im Hintergrund auszuführen, ohne dass deine Website für deine Besucher langsamer wird. Unten siehst du eine Liste mit allen Aufgaben und ihrem Status. Diese Tabelle kann sehr nützlich sein, wenn du bestimmte Probleme beheben willst."

#: src/Admin/Pages/Community.php:77
msgid "Visit WPForms YouTube Channel"
msgstr "WPForms-YouTube-Kanal besuchen"

#: src/Admin/Pages/Community.php:76
msgid "Take a visual dive into everything WPForms has to offer. From simple contact forms to advanced payment forms and email marketing integrations, our extensive video collection covers it all."
msgstr "Unternimm eine visuelle Reise in alles, was WPForms zu bieten hat. Von einfachen Kontaktformularen bis hin zu fortschrittlichen Zahlungsformularen und E-Mail-Marketing-Integrationen – unsere umfangreiche Videosammlung deckt alles ab."

#: src/Admin/Pages/Community.php:75
msgid "WPForms YouTube Channel"
msgstr "WPForms-YouTube-Kanal"

#: src/Admin/Education/Fields.php:109
msgid "Entry Preview"
msgstr "Eintragsvorschau"

#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:74
msgid "Handy shortcuts for common actions in the builder."
msgstr "Praktische Shortcuts für häufige Aktionen im Builder."

#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:73
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastaturkürzel"

#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:56
msgid "Close Builder"
msgstr "Builder schließen"

#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:54
msgid "Open Help"
msgstr "Hilfe öffnen"

#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:50
msgid "Preview Form"
msgstr "Formular-Voransicht"

#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:277
msgid "Addon"
msgstr "Add-on"

#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:189
msgid "Addon Templates"
msgstr "Add-on-Templates"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:343
#: includes/fields/class-base.php:1999
msgid "Drag to Reorder"
msgstr "Ziehen zum Sortieren"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:342
#: includes/fields/class-base.php:1998
msgid "Click to Edit"
msgstr "Zum Bearbeiten klicken"

#: includes/emails/class-emails.php:558
msgid "HTML / Code Block"
msgstr "HTML-/Code-Block"

#: templates/builder/templates-item.php:57
msgid "View Demo"
msgstr "Demo ansehen"

#: templates/builder/templates-item.php:50
msgid "Create Blank Form"
msgstr "Leeres Formular erstellen"

#. translators: %s - Provider name.
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:447
msgid "Get the most out of WPForms &mdash; use it with an active %s account."
msgstr "Hol das Beste aus WPForms heraus – verwende es mit einem aktiven %s-Konto."

#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Fields.php:81
msgid "Smart Logic"
msgstr "Intelligente Logik"

#: lite/wpforms-lite.php:252
msgid "Email Message"
msgstr "E-Mail-Nachricht"

#: lite/wpforms-lite.php:237
msgid "Reply-To Email Address"
msgstr "Antwort-E-Mail-Adresse"

#: lite/wpforms-lite.php:185
msgid "Email Subject Line"
msgstr "E-Mail-Betreffzeile"

#: lite/wpforms-lite.php:132
msgid "Enable Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen aktivieren"

#. translators: 1$s, %2$s - Links to the WPForms.com doc articles.
#: lite/wpforms-lite.php:110
msgid "After saving these settings, be sure to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">test a form submission</a>. This lets you see how emails will look, and to ensure that<br>they <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">are delivered successfully</a>."
msgstr "Stelle nach dem Speichern dieser Einstellungen sicher, <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">eine Formularübermittlung zu testen.</a> So kannst du sehen, wie E-Mails aussehen werden, und sicherstellen, dass<br>sie <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">erfolgreich ausgeliefert werden.</a>."

#. translators: %s - Link to the WPForms.com doc article.
#: lite/wpforms-lite.php:95
msgid "Notifications are emails sent when a form is submitted. By default, these emails include entry details. For setup and customization options, including a video overview, please <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">see our tutorial</a>."
msgstr "Benachrichtigungen sind E-Mails, die versendet werden, wenn ein Formular eingereicht wird. In der Standardeinstellung enthalten diese E-Mails Details zum Eintrag. Die Einrichtungs- und Anpassungsoptionen, einschließlich einer Videoübersicht, findest du <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">in unserem Tutorial</a>."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:586
msgid "Learn more about the power of email marketing."
msgstr "Erfahre mehr über die Macht des E-Mail-Marketings."

#. translators: %1$s - source name; %2$s - type name.
#: includes/fields/class-base.php:1098
msgid "Choices are dynamically populated from the %1$s %2$s. Go to the Advanced tab to change this."
msgstr "Die Auswahlmöglichkeiten werden dynamisch aus den %1$s %2$s gezogen. Öffne den Erweitert-Tab, um dies zu ändern."

#: includes/fields/class-base.php:1094
msgid "Dynamic Choices Active"
msgstr "Dynamische Wahlmöglichkeiten aktiv"

#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:185
msgid "Custom Templates"
msgstr "Eigene Templates"

#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:181
msgid "All Templates"
msgstr "Alle Templates"

#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:153
msgid "Search Templates"
msgstr "Template suchen"

#. translators: %1$s - Create template doc link; %2$s - Contact us page link.
#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:125
msgid "To speed up the process you can select from one of our pre-made templates, start with a <a href=\"#\" class=\"wpforms-trigger-blank\">blank form</a> or <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">create your own</a>. Have a suggestion for a new template? <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">We’d love to hear it</a>!"
msgstr "Um den Prozess zu beschleunigen, kannst du aus unseren vorgefertigten Templates auswählen, mit einem <a href=\"#\" class=\"wpforms-trigger-blank\">leeren Formular</a> beginnen oder dein <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">eigenes erstellen.</a> Hast du einen Vorschlag für ein neues Template? <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Wir würden es gerne hören!</a>"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:280
#: includes/fields/class-base.php:1346
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"

#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:78
msgid "Please upgrade to PRO to unlock all the payment integrations and more awesome features."
msgstr "Bitte führe ein Upgrade auf PRO durch, um alle Zahlungsintegrationen und weitere fantastische Funktionen freizuschalten."

#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:77
msgid "Payment integrations are not available on your plan."
msgstr "Zahlungsintegrationen sind in deinem Tarif nicht verfügbar."

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:432
msgid "Dismiss this message. The field will be deleted as well."
msgstr "Diese Nachricht verwerfen. Das Feld wird ebenfalls gelöscht."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:841
msgid "Exit Ctrl+Q"
msgstr "Beenden Strg+Q"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:835
msgid "Save Form Ctrl+S"
msgstr "Formular speichern Strg+S"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:828
msgid "Embed Form Ctrl+B"
msgstr "Formular einbetten Strg+B"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:819
msgid "Preview Form Ctrl+P"
msgstr "Formular-Vorschau Strg+P"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:810
msgid "Help Ctrl+H"
msgstr "Hilfe Strg+H"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:770
msgid "Our form builder is optimized for desktop computers and tablets. Please manage your forms on a different device, or if you're on a tablet, try rotating it."
msgstr "Unser Formular-Builder ist für Desktop-Computer und Tablets optimiert. Bitte verwalte deine Formulare auf einem anderen Gerät, oder wenn du ein Tablet benutzt, versuche es zu drehen."

#. translators: %1$s - Link to the update Internet Explorer page, %2$s - link
#. to the browse happy page.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:749
msgid "The Internet Explorer browser no more supported.<br>Our form builder is optimized for modern browsers.<br>Please <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">install Microsoft Edge</a> or learn<br>how to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">browse happy</a>."
msgstr "Der Internet Explorer-Browser wird nicht mehr unterstützt.<br>Unser Formular-Builder ist für moderne Browser optimiert.<br>Bitte <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">Microsoft Edge installieren</a> oder erfahre,<br>wie man <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">happy surft.</a>."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:744
msgid "You are using an outdated browser!"
msgstr "Du verwendest einen veralteten Browser!"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:599
msgid "Something went wrong while applying the template."
msgstr "Etwas ging schief beim Anwenden des Templates."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:598
msgid "Yes, use template"
msgstr "Ja, Template benutzen"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:597
msgid "Could not install OR activate all the required addons. Please download from wpforms.com and install them manually. Would you like to use the template anyway?"
msgstr "Es konnten nicht alle erforderlichen Add-ons installiert ODER aktiviert werden. Bitte lade sie von wpforms.com herunter und installiere sie manuell. Möchtest du das Template trotzdem verwenden?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:596
msgid "The %template% template requires the %addons%. Would you like to install and activate all the required addons?"
msgstr "Das Template %template% erfordert %addons%. Möchtest du alle erforderlichen Add-ons installieren und aktivieren?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:595
msgid "The %template% template requires the %addons%. Would you like to install and activate it?"
msgstr "Das Template %template% erfordert %addons%. Möchtest du es installieren und aktivieren?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:522
msgid "Saving"
msgstr "Speichert"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:474
msgid "And"
msgstr "Und"

#: lite/templates/admin/addons.php:27
msgid "Unknown Addon"
msgstr "Unbekanntes Add-on"

#: lite/templates/admin/addons.php:45
msgid "Learn more"
msgstr "Mehr erfahren"

#. translators: %s - unavailable field name.
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:415
msgid "Unfortunately, the %s field is not available and will be ignored on the front end."
msgstr "Leider ist das Feld %s nicht verfügbar und wird auf dem Frontend ignoriert."

#: src/WPForms.php:83
msgid "Property smart_tags was deprecated, use wpforms()->get( 'smart_tags' ) instead of wpforms()->smart_tags"
msgstr "Die Eigenschaft smart_tags ist veraltet, verwende wpforms()->get( 'smart_tags' ) anstelle von wpforms()->smart_tags"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:110
msgid "Field Value"
msgstr "Feld-Wert"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:109
msgid "Field HTML ID"
msgstr "Feld-HTML-ID"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:108
msgid "Field ID"
msgstr "Feld-ID"

#. translators: %s - site domain.
#: src/Emails/Summaries.php:242
msgid "Your Weekly WPForms Summary for %s"
msgstr "Deine wöchentliche WPForms-Zusammenfassung für %s"

#: src/Admin/Education/Core.php:175
msgid "Please specify a section."
msgstr "Bitte einen Abschnitt angeben."

#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:78
msgid "Something wrong. Please try again later."
msgstr "Etwas stimmt nicht. Bitte später erneut versuchen."

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:174 src/Admin/Pages/SMTP.php:412
msgid "Open Setup Wizard"
msgstr "Einrichtungsassistent öffnen"

#. translators: %s - Forms list page URL.
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:120
msgid "You can go and <a href=\"%s\">check your forms</a>."
msgstr "Du kannst jetzt <a href=\"%s\">deine Formulare überprüfen</a>."

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:115
msgid "Import was successfully finished."
msgstr "Der Import wurde erfolgreich abgeschlossen."

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:270
msgid "Congrats, the import process has finished! We have successfully imported <span class=\"forms-completed\"></span> forms. You can review the results below."
msgstr "Glückwunsch, der Importvorgang ist abgeschlossen! Wir haben die Formulare von <span class=\"forms-completed\"></span> erfolgreich importiert. Du kannst dir die Ergebnisse unten ansehen."

#. translators: %s - Provider name.
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:255
msgid "Importing <span class=\"form-current\">1</span> of <span class=\"form-total\">0</span> forms from %s."
msgstr "Importieren von <span class=\"form-current\">1</span> von <span class=\"form-total\">0</span> Formularen von %s."

#. translators: %s - Provider name.
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:211
msgid "Analyzing <span class=\"form-current\">1</span> of <span class=\"form-total\">0</span> forms from %s."
msgstr "Analysiere <span class=\"form-current\">1</span> von <span class=\"form-total\">0</span> Formularen von %s."

#. translators: %s - field type.
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:497
msgid "%s Field"
msgstr "%s-Feld"

#: includes/admin/admin.php:155
msgid "Are you sure you want to delete this form and all its information?"
msgstr "Bist du sicher, dass du dieses Formular und all seine Informationen löschen willst?"

#. translators: %s - entry count.
#: includes/admin/admin.php:144
msgid "Are you sure you want to delete %s entry(s) and all the information (files, notes, logs, etc.)?"
msgstr "Bist du sicher, dass du %s Einträge mit allen Informationen (Dateien, Notizen, Protokollen etc.) löschen willst?"

#: includes/admin/admin.php:142
msgid "Are you sure you want to delete ALL entries and all their information (files, notes, logs, etc.)?"
msgstr "Bist du sicher, dass du ALLE Einträge und deren Informationen (Dateien, Notizen, Protokolle usw.) löschen willst?"

#: includes/admin/admin.php:141
msgid "Are you sure you want to delete this entry and all its information (files, notes, logs, etc.)?"
msgstr "Bist du sicher, dass du diesen Eintrag und all seine Informationen (Dateien, Notizen, Protokolle usw.) löschen willst?"

#: includes/admin/ajax-actions.php:534
msgid "Could not install the plugin. Please download and install it manually."
msgstr "Das Plugin konnte nicht installiert werden. Bitte lade es herunter und installiere es manuell."

#: includes/admin/class-about.php:1146
msgid "Address, Phone, Website / URL, Date / Time, Password, File Upload, HTML, Pagebreaks, Entry Preview, Section Dividers, Ratings, Rich Text, and Hidden Field"
msgstr "Adresse, Telefon, Website/URL, Datum/Uhrzeit, Passwort, Datei-Upload, HTML, Seitenumbrüche, Eintragsvorschau, Abschnittsunterteilungen, Bewertungen, Rich Text und verborgenes Feld"

#: includes/admin/class-about.php:1030
msgid "Boost your sales and conversions by up to 15% with real-time social proof notifications. TrustPulse helps you show live user activity and purchases to help convince other users to purchase."
msgstr "Steigere deine Verkäufe und Konversionen um bis zu 15% mit Social-Proof-Benachrichtigungen in Echtzeit. Mit TrustPulse kannst du Nutzeraktivitäten und Käufe in Echtzeit anzeigen, um andere Benutzer von einem Kauf zu überzeugen."

#: includes/admin/class-about.php:1029
msgid "TrustPulse"
msgstr "TrustPulse"

#: includes/admin/class-about.php:1020
msgid "Smash Balloon Twitter Feeds Pro"
msgstr "Smash Balloon Twitter Feeds Pro"

#: includes/admin/class-about.php:1014 includes/admin/class-about.php:1021
msgid "Easily display Twitter content in WordPress without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to combine multiple Twitter feeds, Twitter card support, tweet moderation, and more."
msgstr "Twitter-Inhalte ganz einfach in WordPress anzeigen, ohne Code zu schreiben. Es gibt mehrere Layouts, die Möglichkeit, mehrere Twitter-Feeds zu kombinieren, Unterstützung für Twitter-Karten, Tweet-Moderation und mehr."

#: includes/admin/class-about.php:1013
msgid "Smash Balloon Twitter Feeds"
msgstr "Smash Balloon Twitter Feeds"

#: includes/admin/class-about.php:1004
msgid "Smash Balloon YouTube Feeds Pro"
msgstr "Smash Balloon YouTube Feeds Pro"

#: includes/admin/class-about.php:998 includes/admin/class-about.php:1005
msgid "Easily display YouTube videos on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to embed live streams, video filtering, ability to combine multiple channel videos, and more."
msgstr "YouTube-Videos ganz einfach auf deiner WordPress-Seite anzeigen, ohne Code zu schreiben. Es gibt verschiedene Layouts, die Möglichkeit, Live-Streams einzubetten, Videofilterung, der Möglichkeit, Videos aus mehreren Kanälen zu kombinieren und vieles mehr."

#: includes/admin/class-about.php:997
msgid "Smash Balloon YouTube Feeds"
msgstr "Smash Balloon YouTube Feeds"

#: includes/admin/class-about.php:988
msgid "Smash Balloon Facebook Feeds Pro"
msgstr "Smash Balloon Facebook Feeds Pro"

#: includes/admin/class-about.php:982 includes/admin/class-about.php:989
msgid "Easily display Facebook content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to embed albums, group content, reviews, live videos, comments, and reactions."
msgstr "Facebook-Inhalte ganz einfach auf deiner WordPress-Seite anzeigen, ohne Code zu schreiben. Es gibt mehrere Templates und die Möglichkeit, Alben, Gruppeninhalte, Bewertungen, Live-Videos, Kommentare und Reaktionen einzubetten."

#: includes/admin/class-about.php:981
msgid "Smash Balloon Facebook Feeds"
msgstr "Smash Balloon Facebook Feeds"

#: includes/admin/class-about.php:972
msgid "Smash Balloon Instagram Feeds Pro"
msgstr "Smash Balloon Instagram Feeds Pro"

#: includes/admin/class-about.php:966 includes/admin/class-about.php:973
msgid "Easily display Instagram content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to show content from multiple accounts, hashtags, and more. Trusted by 1 million websites."
msgstr "Instagram-Inhalte ganz einfach auf deiner WordPress-Seite anzeigen, ohne Code zu schreiben. Es gibt mehrere Templates, die Möglichkeit, Inhalte von mehreren Accounts anzuzeigen, Hashtags und mehr. 1 Million Websites vertrauen darauf."

#: includes/admin/class-about.php:965
msgid "Smash Balloon Instagram Feeds"
msgstr "Smash Balloon Instagram Feeds"

#: includes/admin/class-about.php:958
msgid "Connect with your visitors after they leave your website with the leading web push notification software. Over 10,000+ businesses worldwide use PushEngage to send 9 billion notifications each month."
msgstr "Bleib mit deinen Besuchern in Kontakt, nachdem sie deine Website verlassen haben – mit der führenden Software für Web-Push-Benachrichtigungen. Über 10.000 Unternehmen weltweit nutzen PushEngage, um jeden Monat 9 Milliarden Benachrichtigungen zu versenden."

#: includes/admin/class-about.php:957
msgid "PushEngage"
msgstr "PushEngage"

#: includes/admin/class-about.php:942 includes/admin/class-about.php:949
msgid "Turn your website visitors into brand ambassadors! Easily grow your email list, website traffic, and social media followers with the most powerful giveaways & contests plugin for WordPress."
msgstr "Mach deine Website-Besucher zu Markenbotschaftern! Mit dem leistungsstärksten Plugin für Giveaways und Wettbewerbe für WordPress kannst du deine E-Mail-Liste, deinen Website-Traffic und deine Follower in den sozialen Medien mühelos steigern."

#: includes/admin/class-about.php:932
msgid "SeedProd Pro"
msgstr "SeedProd Pro"

#: includes/admin/class-about.php:926 includes/admin/class-about.php:933
msgid "The fastest drag & drop landing page builder for WordPress. Create custom landing pages without writing code, connect them with your CRM, collect subscribers, and grow your audience. Trusted by 1 million sites."
msgstr "Der schnellste Drag-and-drop-Landingpage-Builder für WordPress. Erstelle individuelle Landingpages, ohne Code zu schreiben, verbinde sie mit deinem CRM, sammle Abonnenten und vergrößere dein Publikum. 1 Million Websites vertrauen darauf."

#: includes/admin/class-about.php:925
msgid "SeedProd"
msgstr "SeedProd"

#: includes/admin/class-about.php:916
msgid "AIOSEO Pro"
msgstr "AIOSEO Pro"

#: includes/admin/class-about.php:910 includes/admin/class-about.php:917
msgid "The original WordPress SEO plugin and toolkit that improves your website's search rankings. Comes with all the SEO features like Local SEO, WooCommerce SEO, sitemaps, SEO optimizer, schema, and more."
msgstr "Das originale WordPress SEO-Plugin und -Toolkit, das die Such-Rankings deiner Website verbessert. Enthält alle SEO-Funktionen wie Local SEO, WooCommerce SEO, Sitemaps, SEO-Optimierer, Schema und mehr."

#: includes/admin/class-about.php:909
msgid "AIOSEO"
msgstr "AIOSEO"

#: includes/admin/class-about.php:894 includes/admin/class-about.php:901
msgid "Improve your WordPress email deliverability and make sure that your website emails reach user's inbox with the #1 SMTP plugin for WordPress. Over 2 million websites use it to fix WordPress email issues."
msgstr "Verbessere die Zustellbarkeit deiner WordPress-E-Mails und stelle sicher, dass die E-Mails deiner Website den Posteingang der Benutzer erreichen – mit dem SMTP-Plugin Nr. 1 für WordPress. Über 2 Millionen Websites nutzen es, um WordPress-E-Mail-Probleme zu beheben."

#: includes/admin/class-about.php:878 includes/admin/class-about.php:885
msgid "The leading WordPress analytics plugin that shows you how people find and use your website, so you can make data driven decisions to grow your business. Properly set up Google Analytics without writing code."
msgstr "Das führende WordPress-Analyse-Plugin, das dir zeigt, wie Menschen deine Website finden und nutzen, damit du datenbasierte Entscheidungen treffen kannst, um dein Geschäft auszubauen. Richte Google Analytics richtig ein, ohne Code zu schreiben."

#: includes/admin/class-about.php:870
msgid "Instantly get more subscribers, leads, and sales with the #1 conversion optimization toolkit. Create high converting popups, announcement bars, spin a wheel, and more with smart targeting and personalization."
msgstr "Erhalte sofort mehr Abonnenten, Leads und Verkäufe mit dem besten Toolkit zur Konversionsoptimierung. Erstelle hochkonvertierende Popups, Ankündigungsleisten, ein Glüksrad und mehr mit intelligenter Zielgruppenansprache und Personalisierung."

#: includes/admin/class-settings.php:502
msgid "Check this option to hide the WPForms admin bar menu."
msgstr "Aktiviere diese Option, um das Menü der WPForms-Adminleiste auszublenden."

#: includes/admin/class-settings.php:496
msgid "Check this option to hide plugin announcements and update details."
msgstr "Aktiviere diese Option, um Plugin-Ankündigungen und Update-Details auszublenden."

#: templates/emails/summary-body.php:31
msgid "Below is the total number of submissions for each form, <strong>however actual entries are not stored by WPForms Lite</strong>."
msgstr "Unten siehst du die Gesamtzahl der Eingaben für jedes Formular. Die <strong>tatsächlichen Eingaben werden von WPForms Lite jedoch nicht gespeichert</strong>."

#: templates/education/admin/settings/geolocation/heading.php:24
msgid "Do you want to learn more about visitors who fill out your online forms? Our geolocation addon allows you to collect and store your website visitors geolocation data along with their form submission. This insight can help you to be better informed and turn more leads into customers. Furthermore, add a smart address field that autocompletes using the Google Places API."
msgstr "Willst du mehr über die Besucher erfahren, die deine Online-Formulare ausfüllen? Unser Geolocation Add-on erlaubt es, Daten über den geografischen Standort deiner Website-Besucher zusammen mit ihren Formulareinsendungen zu speichern. Diese zusätzliche Information kann dir helfen, mehr Interessenten in Kunden zu verwandeln. Ausserdem bietet es intelligente Adressfelder mit automatischer Vervollständigung, basierend auf der Google Places API."

#: templates/education/admin/settings/geolocation/screenshots.php:27
msgid "Smart Address Field"
msgstr "Intelligentes Adressfeld"

#: templates/education/admin/settings/geolocation/screenshots.php:22
msgid "Address Autocomplete Field"
msgstr "Autovervollständigungsfeld für Adressen"

#: templates/education/admin/settings/geolocation/screenshots.php:17
msgid "Location Info in Entries"
msgstr "Standortinformationen in Einträgen"

#: includes/admin/class-settings.php:425
msgid "Number Positive"
msgstr "Positive Zahl"

#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:111
msgid "It seems you don't have any payment addons activated. Click one of the available addons and start accepting payments today!"
msgstr "Offenbar hast du keine Zahlungs-Add-ons aktiviert. Klicke auf eines der verfügbaren Add-ons und beginne heute damit, Zahlungen zu akzeptieren!"

#: includes/admin/admin.php:211
msgid "To edit the License Key, please first click the Deactivate Key button. Please note that deactivating this key will remove access to updates, addons, and support."
msgstr "Um deinen Lizenzschlüssel zu bearbeiten, klicke bitte zuerst auf den Schlüssel-deaktivieren-Button. Bitte bedenke, dass das Deaktivieren dieses Schlüssels den Zugriff auf Aktualisierungen, Add-ons und Support entfernt."

#: includes/functions.php:865
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Sint Eustatius und Saba"

#. translators: %s - URL WP Mail SMTP settings.
#: src/Integrations/WPMailSMTP/Notifications.php:105
msgid "This setting is disabled because you have the \"Force From Email\" setting enabled in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WP Mail SMTP</a> plugin."
msgstr "Diese Einstellung ist deaktiviert, weil du die Einstellung „E-Mail-Adresse des Absenders im Von-Feld erzwingen“ im PLugin <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WP Mail SMTP</a>aktiviert hast."

#. translators: %s - URL WP Mail SMTP settings.
#: src/Integrations/WPMailSMTP/Notifications.php:76
msgid "This setting is disabled because you have the \"Force From Name\" setting enabled in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WP Mail SMTP</a> plugin."
msgstr "Diese Einstellung ist deaktiviert, weil du die Einstellung „Namen des Absenders im Von-Feld erzwingen“ in <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WP Mail SMTP</a>aktiviert hast."

#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:111
msgid "N/A"
msgstr "Nicht verfübar"

#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:105
msgid "No Label"
msgstr "Kein Label"

#. translators: %d - Form ID
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:336
msgid "Form ID: %d"
msgstr "Formular-ID: %d"

#: src/Admin/AdminBarMenu.php:324
msgid "Survey Results"
msgstr "Befragungsergebnisse"

#: templates/education/admin/settings/geolocation/submit.php:32
msgid "Install & Activate"
msgstr "Installieren und aktivieren"

#: templates/education/admin/settings/geolocation/caps.php:30
msgid "Powerful location-based insights and features…"
msgstr "Starke standortbasierte Daten und Funktionen…"

#: templates/education/admin/settings/geolocation/caps.php:25
msgid "Algolia Places API"
msgstr "Algolia Places API"

#: templates/education/admin/settings/geolocation/caps.php:24
msgid "Google Places API"
msgstr "Google Places API"

#: templates/education/admin/settings/geolocation/caps.php:21
msgid "Embedded Map in Forms"
msgstr "Eingebettete Karte in Formularen"

#: templates/education/admin/settings/geolocation/caps.php:19
msgid "Latitude/Longitude"
msgstr "Breitengrad/Längengrad"

#: templates/education/admin/settings/geolocation/caps.php:16
msgid "Postal/Zip Code"
msgstr "Postleitzahl"

#: templates/education/admin/settings/geolocation/caps.php:15
msgid "Country"
msgstr "Land"

#: templates/education/admin/settings/geolocation/caps.php:14
msgid "City"
msgstr "Ort"

#: src/Lite/Admin/Connect.php:149
msgid "There was an error while installing an upgrade. Please download the plugin from wpforms.com and install it manually."
msgstr "Beim Installieren eines Upgrades ist ein Fehler aufgetreten. Du kannst das Plugin auch von wpforms.com herunterladen und es manuell installieren."

#: src/Lite/Admin/Connect.php:99
msgid "WPForms Pro is installed but not activated."
msgstr "WPForms Pro ist installiert, aber nicht aktiviert."

#: src/Lite/Admin/Connect.php:72
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "Du hast keine Berechtigung, Plugins zu installieren."

#: src/Admin/Education/Builder/Geolocation.php:153
#: src/Admin/Education/Builder/Geolocation.php:164
msgid "Enable Address Autocomplete"
msgstr "Autovervollständigung für Adressen aktivieren"

#: src/Admin/Education/Builder/Geolocation.php:130
msgid "We're sorry, Address Autocomplete is part of the Geolocation Addon and not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features."
msgstr "Es tut uns leid, Autovervollständigung für Adressen ist Teil des Geolocation-Add-ons und für deinen Tarif nicht verfügbar. Bitte führe ein Upgrade auf den PRO-Tarif durch, um all diese tollen Funktionen freizuschalten."

#: src/Admin/Education/Builder/Geolocation.php:128
#: templates/education/admin/settings/geolocation/caps.php:20
msgid "Address Autocomplete"
msgstr "Autovervollständigung für Adressen"

#: includes/class-frontend.php:1900
msgid "This message is only displayed to site administrators."
msgstr "Diese Nachricht wird nur Website-Administratoren angezeigt."

#. translators: %s - URL to the troubleshooting guide.
#: includes/class-frontend.php:1887
msgid "Heads up! WPForms has detected an issue with JavaScript on this page. JavaScript is required for this form to work properly, so this form may not work as expected. See our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">troubleshooting guide</a> to learn more or contact support."
msgstr "Achtung! WPForms hat ein Problem mit JavaScript auf dieser Seite entdeckt. JavaScript ist erforderlich, damit dieses Formular korrekt funktioniert, sodass dieses Formular nicht wie gewünscht funktionieren könnte. Lies unsere <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Anleitung zur Fehlerbehebung</a>, um mehr zu erfahren oder den Support zu kontaktieren."

#: src/Forms/Token.php:261
msgid "The form was unable to submit. Please contact the site administrator."
msgstr "Das Formular konnte nicht übermittelt werden. Bitte kontaktiere den Website-Administrator."

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:283
msgid "A preview of your CAPTCHA is displayed below. Please view to verify the CAPTCHA settings are correct."
msgstr "Eine Voransicht deines CAPTCHA wird unten angezeigt. Bitte prüfe so, ob die CAPTCHA-Einstellungen korrekt sind."

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:248
msgid "This CAPTCHA is generated using your site and secret keys. If an error is displayed, please double-check your keys."
msgstr "Dieses CAPTCHA wird erzeugt, indem es deine Website und Secret Keys benutzt. Falls ein Fehler angezeigt wird, prüfe bitte deine Keys."

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:234
msgid "Please save settings to generate a preview of your CAPTCHA here."
msgstr "Bitte Einstellungen speichern, um hier eine Voransicht deines CAPTCHAs anzuzeigen."

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:210
msgid "hCaptcha verification failed, please try again later."
msgstr "hCAPTCHA-Prüfung gescheitert, bitte später erneut versuchen."

#. translators: %s - WPForms.com CAPTCHA comparison page URL.
#: src/Admin/Settings/Captcha.php:142
msgid "Not sure which service is right for you? <a href=\"https://wpforms.com/docs/setup-captcha-wpforms/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Check out our comparison</a> for more details."
msgstr "Du weißt nicht, welcher Dienst der richtige für dich ist? <a href=\"https://wpforms.com/docs/setup-captcha-wpforms/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Sieh dir unseren Vergleich an</a> für weitere Details."

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:126
msgid "A CAPTCHA is an anti-spam technique which helps to protect your website from spam and abuse while letting real people pass through with ease. WPForms supports two popular services."
msgstr "Ein CAPTCHA ist eine Anti-Spam-Technik, welche dabei hilft, deine Website vor Spam und Missbrauch zu schützen, während reale Personen leicht fortfahren können. WPForms unterstützt zwei beliebte Dienste."

#. translators: %s - CAPTCHA name.
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:181
msgid "Are you sure you want to disable %s for this form?"
msgstr "Bist du sicher, dass du %s für dieses Formular deaktivieren willst?"

#: src/Admin/Education/Fields.php:141
msgid "Custom Captcha"
msgstr "Individuelles Captcha"

#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:119
#: src/Admin/Education/Fields.php:273 src/Admin/Settings/Captcha.php:103
#: src/Admin/Settings/Captcha.php:126
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"

#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:228
msgid "Connection missing."
msgstr "Verbindung fehlt."

#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:212
msgid "Missing data."
msgstr "Fehlende Daten."

#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:195
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:245
msgid "Your session expired. Please reload the page."
msgstr "Deine Sitzung ist abgelaufen. Bitte lade diese Seite neu."

#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:65
msgid "Copy embed code to clipboard"
msgstr "Einbettungscode in die Zwischenablage kopieren"

#. translators: %s - WPForms.com Setup hCaptcha URL.
#: templates/admin/settings/hcaptcha-description.php:6
msgid "For more details on how hCaptcha works, as well as a step by step setup guide, please check out our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">documentation</a>."
msgstr "Für weitere Details, wie hCaptcha funktioniert, und für eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, lies bitte unsere <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Dokumentation</a>."

#: templates/admin/settings/hcaptcha-description.php:1
msgid "hCaptcha is a free and privacy-oriented spam prevention service. Within your forms, hCaptcha will display a checkbox asking users to prove they're human (much like Google's v2 Checkbox reCAPTCHA). This is a simple step for legitimate site visitors, but is extremely effective at blocking spam."
msgstr "hCaptcha ist ein kostenloser und datenschutzorientierter Dienst zur Vermeidung von Spam. Innerhalb deiner Formulare wird hCaptcha eine Checkbox anzeigen, welche von Benutzern aktiviert werden muss, um zu beweisen, dass sie menschlich sind (ähnlich wie Googles v2 Checkbox reCAPTCHA). Dies ist ein einfacher Schritt für tatsächliche Besucher der Website, aber sehr effektiv, um Spam zu vermeiden."

#: includes/functions.php:1080
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: includes/functions.php:1051
msgid "Eswatini (Kingdom of)"
msgstr "Eswatini (Königreich)"

#: includes/functions.php:956
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"

#: includes/class-frontend.php:914
msgid "Google reCAPTCHA v2"
msgstr "Google reCAPTCHA v2"

#. translators: %s - The CAPTCHA provider name.
#: includes/class-process.php:211
msgid "%s verification failed, please try again later."
msgstr "%s-Prüfung fehlgeschlagen. Bitte später erneut versuchen."

#: includes/class-process.php:206
msgid "Google reCAPTCHA"
msgstr "Google reCAPTCHA"

#: includes/admin/class-settings.php:459
msgid "Word Limit"
msgstr "Wortbegrenzung"

#: includes/admin/class-settings.php:449
msgid "Character Limit"
msgstr "Zeichenbegrenzung"

#. translators: %s - Link to the WPForms.com doc article.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:608
msgid "Disabling entry storage for this form will completely prevent any new submissions from getting saved to your site. If you still intend to keep a record of entries through notification emails, then please <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">test your form</a> to ensure emails send reliably."
msgstr "Die Speicherung von Einträgen für dieses Formular zu deaktivieren wird das Speichern neuer Übermittlungen auf deiner Website komplett verhindern. Falls du planst, eine Aufzeichnung der Einträge durch Benachrichtigungs-E-Mails zu behalten, dann <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">teste dein Formular</a> bitte, um sicherzustellen, dass E-Mails durchgestellt werden."

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:202
msgid "Enable hCaptcha"
msgstr "hCaptcha aktivieren"

#: includes/admin/class-about.php:1421
msgid "Form Abandonment, Conversational Forms, Frontend Post Submission, User Registration, Geolocation, and more (23 total)"
msgstr "Form Abandonment, Conversational Forms, Frontend Post Submission, User Registration, Geolocation, und mehr (23 gesamt)"

#: includes/admin/class-about.php:1428 includes/admin/class-about.php:1435
#: includes/admin/class-about.php:1442
msgid "Form Abandonment, Conversational Forms, Frontend Post Submission, User Registration, Geolocation, Webhooks, and more (27 total)"
msgstr "Form Abandonment, Conversational Forms, Frontend Post Submission, User Registration, Geolocation, und mehr (27 gesamt)"

#: includes/admin/admin.php:169
msgid "Could not disconnect this account."
msgstr "Konnte dieses Konto nicht trennen."

#. translators: %s - URL to WPForms.com doc article.
#: includes/fields/class-select.php:258
msgid "For details, including how this looks and works for your site's visitors, please check out <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">our doc</a>. "
msgstr "Für Details, wie das aussieht und für deine Website-Besucher funktioniert, lies bitte <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">unsere Dokumentation</a>."

#: src/Logger/ListTable.php:421
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"

#: src/Logger/ListTable.php:412
msgid "All Logs"
msgstr "Alle Protokolle"

#: src/Logger/ListTable.php:381
msgid "No logs found."
msgstr "Keine Protokolle gefunden"

#: src/Logger/ListTable.php:345
msgid "Delete All Logs"
msgstr "Alle Protokolle löschen"

#: src/Logger/ListTable.php:287
msgid "Search Logs"
msgstr "Protokolle durchsuchen"

#. translators: %s: search query
#: src/Logger/ListTable.php:278
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "Suchergebnisse für „%s“"

#: src/Logger/ListTable.php:273
msgid "View Logs"
msgstr "Protokolle anzeigen"

#: src/Logger/ListTable.php:259 src/Logger/ListTable.php:449
msgid "Types"
msgstr "Typen"

#: src/Logger/ListTable.php:256 src/Logger/ListTable.php:436
msgid "Log Title"
msgstr "Protokoll-Bezeichnung"

#: src/Logger/ListTable.php:255 src/Logger/ListTable.php:455
msgid "Log ID"
msgstr "Protokoll-ID"

#: src/Logger/ListTable.php:40
msgid "Log"
msgstr "Protokoll"

#: src/Logger/Log.php:180
msgid "Record ID doesn't found"
msgstr "Eintrags-ID nicht gefunden"

#: src/Logger/Log.php:101
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: src/Logger/Log.php:99
msgid "Providers"
msgstr "Anbieter"

#: src/Logger/Log.php:98
msgid "Payment"
msgstr "Zahlung"

#: src/Logger/Log.php:97
msgid "Errors"
msgstr "Fehler"

#: src/Admin/Builder/Help.php:252
msgid "Extending"
msgstr "Erweiterung"

#: src/Admin/Builder/Help.php:251
msgid "Styling"
msgstr "Styling"

#: src/Admin/Builder/Help.php:250
msgid "Functionality"
msgstr "Funktionalität"

#: src/Admin/SiteHealth.php:93
msgid "Not writable"
msgstr "Nicht beschreibbar"

#: src/Admin/SiteHealth.php:93
msgid "Writable"
msgstr "Beschreibbar"

#: src/Admin/SiteHealth.php:92
msgid "Uploads directory"
msgstr "Uploads-Verzeichnis"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:154
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:209
msgid "--- Select Form Field ---"
msgstr "--- Formular-Feld auswählen ---"

#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:56
msgid "Select form"
msgstr "Formular auswählen"

#: includes/fields/class-email.php:338
msgid "Denylist"
msgstr "Verbotsliste"

#: includes/fields/class-email.php:337
msgid "Allowlist"
msgstr "Erlaubtliste"

#: includes/fields/class-email.php:324
msgid "Restrict which email addresses are allowed. Be sure to separate each email address with a comma."
msgstr "Schränke die erlaubten E-Mail-Adressen ein. Achte darauf, jede E-Mail-Adresse mit einem Komma von der nächsten abzugrenzen."

#: includes/fields/class-email.php:323
msgid "Allowlist / Denylist"
msgstr "Erlaubtliste/Verbotsliste"

#: includes/admin/ajax-actions.php:70
msgid "Something went wrong while saving the form."
msgstr "Etwas ging schief beim Speichern des Formulars."

#: includes/admin/ajax-actions.php:27
msgid "Something went wrong while performing this action."
msgstr "Etwas ging schief beim Ausführen dieser Aktion."

#: includes/admin/ajax-actions.php:22
msgid "You are not allowed to perform this action."
msgstr "Diese Aktion darfst du nicht ausführen."

#: includes/admin/ajax-actions.php:17
msgid "Your session expired. Please reload the builder."
msgstr "Deine Sitzung ist abgelaufen. Bitte lade den Builder neu."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:811
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:593
msgid "Please contact the plugin support team if this behavior persists."
msgstr "Bitte kontaktiere das Plugin-Support-Team, falls dieses Verhalten anhält."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:592
msgid "Something went wrong while saving the form. Please reload the page and try again."
msgstr "Etwas ist schiefgelaufen beim Speichern des Formulars. Bitte lade die Seite neu und versuche es erneut."

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:241
msgid "Log events for specific users only. All users are logged by default."
msgstr "Events nur für bestimmte Benutzer protokollieren. Standardmäßig werden alle Benutzer protokolliert."

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:219
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:201
msgid "Select the user roles you want to log. All roles are logged by default."
msgstr "Wähle die Benutzerrollen aus, die du protokollieren willst. Standardmäßig werden alle Rollen protokolliert."

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:180
msgid "User Roles"
msgstr "Benutzerrollen"

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:163
msgid "Select the types of events you want to log. Everything is logged by default."
msgstr "Wähle die Typen von Events aus, die du protokollieren willst. Standardmäßig wird alles protokolliert."

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:147
msgid "Log Types"
msgstr "Protokolltypen"

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:106
msgid "Check this option to start logging WPForms-related events. This is recommended only while debugging."
msgstr "Wähle dies, falls du WPForms-bezogene Events protokollieren möchtest. Dies wird nur zum Zweck der Fehlerbehebung empfohlen."

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:100
msgid "Enable Logs"
msgstr "Protokolle aktivieren"

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:94
msgid "On this page, you can enable and configure the logging functionality while debugging behavior of various parts of the plugin, including forms and entries processing."
msgstr "Auf dieser Seite kannst du die Protokoll-Funktionalität aktivieren und konfigurieren, während das Verhalten von verschiedenen Teilen des Plugins zur Fehlerbehebung untersucht wird, inklusive Formularen und Verarbeitung von Einträgen."

#: includes/admin/class-settings.php:415 includes/class-frontend.php:1639
#: includes/fields/class-email.php:565 includes/fields/class-email.php:576
msgid "This email address is not allowed."
msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist nicht erlaubt."

#: includes/admin/class-settings.php:413
msgid "Email Restricted"
msgstr "E-Mail abgelehnt"

#: templates/builder/help.php:119
msgid "Unfortunately the error occurred while downloading help data."
msgstr "Leider ist der Fehler beim Herunterladen von Hilfsdaten aufgetreten."

#: templates/builder/help.php:109
msgid "Docs"
msgstr "Dokumentation"

#: templates/builder/help.php:109
msgid "View All"
msgstr "Alle anzeigen"

#: templates/builder/help.php:74
msgid "Upgrade to WPForms Pro to access our world class customer support."
msgstr "Führe ein Upgrade auf WPForms Pro durch, um Zugriff auf unseren Weltklasse-Support zu haben."

#: templates/builder/help.php:70
msgid "Submit a Support Ticket"
msgstr "Ein Support-Ticket einreichen"

#: templates/builder/help.php:65
msgid "Submit a ticket and our world class support team will be in touch soon."
msgstr "Reiche ein Ticket ein und unser Weltklasse-Support-Team wird sich schnell bei dir melden."

#: templates/builder/help.php:62
msgid "Get Support"
msgstr "Support anfordern"

#: templates/builder/help.php:56
msgid "View All Documentation"
msgstr "Vollständige Dokumentation lesen"

#: templates/builder/help.php:51
msgid "Browse documentation, reference material, and tutorials for WPForms."
msgstr "Lies die Dokumentation, Referenzmaterial und Anleitungen für WPForms."

#: templates/builder/help.php:50
msgid "View Documentation"
msgstr "Dokumentation lesen"

#: templates/builder/help.php:39
msgid "No docs found"
msgstr "Keine Dokumente gefunden"

#: templates/builder/help.php:31
msgid "Clear"
msgstr "leeren"

#: templates/builder/help.php:30
msgid "Ask a question or search the docs..."
msgstr "Stell eine Frage oder suche in der Dokumentation…"

#: includes/admin/class-about.php:355
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: includes/admin/ajax-actions.php:525
msgid "There was an error while performing your request."
msgstr "Es gab einen Fehler während der Verarbeitung deiner Anfrage."

#: includes/admin/ajax-actions.php:474
msgid "Plugin activation is disabled for you on this site."
msgstr "Das Aktivieren von Plugins ist für dich auf dieser Website deaktiviert."

#: includes/admin/ajax-actions.php:438
msgid "Plugin deactivation is disabled for you on this site."
msgstr "Das Deaktivieren von Plugins ist für dich auf dieser Website deaktiviert."

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:468
msgid "Take your pick from our wide variety of fields and start building out your form!"
msgstr "Wähle aus unserer breiten Auswahl von Feldern und beginne damit, dein eigenes Formular zu bauen!"

#: includes/fields/class-number-slider.php:62
msgid "Increment value should be greater than zero. Decimal fractions allowed."
msgstr "Der Erhöhungswert muss größer als Null sein. Dezimalwerte sind erlaubt."

#. translators: %1$s - link to a site; %2$s - link to the documentation.
#: templates/emails/summary-footer.php:25
msgid "This email was auto-generated and sent from %1$s. Learn <a href=\"%2$s\">how to disable</a>"
msgstr "Diese E-Mail wurde automatisch erzeugt und von %1$s gesendet. Lerne, <a href=\"%2$s\">wie du das deaktivierst</a>"

#. translators: %s - link to the documentation.
#: templates/emails/summary-footer-plain.php:23
msgid "Learn how to disable: %s."
msgstr "Erfahre, wie du dies deaktivierst: %s."

#. translators: %s - link to a site.
#: templates/emails/summary-footer-plain.php:18
msgid "This email was auto-generated and sent from %s."
msgstr "Diese E-Mail wurde automatisch erzeugt und von %s gesendet."

#. translators: %1$s - Video tutorial toggle CSS classes, %2$s - shortcode
#. toggle CSS classes.
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:49
msgid "You can also <a href=\"#\" class=\"%1$s\">embed your form manually</a> or <a href=\"#\" class=\"%2$s\">use a shortcode</a>"
msgstr "Du kannst <a href=\"#\" class=\"%1$s\">dein Formular auch manuell einbinden</a> oder <a href=\"#\" class=\"%2$s\">einen Shortcode benutzen</a>"

#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:32
msgid "What would you like to call the new page?"
msgstr "Wie möchtest du die neue Seite nennen?"

#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:29
msgid "Select the page you would like to embed your form in."
msgstr "Wähle die Seite aus, auf der du dein Formular einbinden möchtest."

#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:20
msgid "We can help embed your form with just a few clicks!"
msgstr "Wir helfen dir, dein Formular mit nur wenigen Klicks einzubinden!"

#: templates/admin/empty-states/no-forms.php:17
msgid "It looks like you haven’t created any forms yet."
msgstr "Offenbar hast du bis jetzt noch keine Formulare erstellt."

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:380
msgid "WP Mail SMTP on WordPress.org"
msgstr "WP Mail SMTP auf WordPress.org"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:415
msgid "MonsterInsights on WordPress.org"
msgstr "MonsterInsights auf WordPress.org"

#. translators: placeholders are links.
#: src/Forms/Token.php:283
msgid "Please check out our %1$stroubleshooting guide%2$s for details on resolving this issue."
msgstr "Bitte lies unsere %1$sAnleitung für Problemlösungen%2$s für Details, wie du dieses Problem löst."

#: src/Forms/Token.php:235
msgid "Form token is invalid. Please refresh the page."
msgstr "Formular-Token ist ungültig. Bitte die Seite neu laden."

#: src/Forms/Token.php:223
msgid "This page isn't loading JavaScript properly, and the form will not be able to submit."
msgstr "Diese Seite lädt JavaScript nicht korrekt, das Formular wird nicht übermittelt werden können."

#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:354
msgid "Select a form"
msgstr "Ein Formular auswählen"

#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:211
msgid "Display Options"
msgstr "Anzeigeoptionen"

#: src/Admin/Builder/Templates.php:452
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:201
msgid "New form"
msgstr "Neues Formular"

#. translators: %s - WPForms documentation link.
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:173
msgid "<b>Heads up!</b> Don't forget to test your form. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Check out our complete guide!</a>"
msgstr "<b>Achtung!</b> Vergiss nicht, deine Formulare zu testen. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Sieh dir unsere vollständige Anleitung an!</a>"

#. translators: %s - WPForms documentation link.
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:157
msgid "Need to make changes? <a href=\"#\">Edit the selected form.</a>"
msgstr "Musst du eine Änderung vornehmen? <a href=\"#\">Bearbeite das ausgewählte Formular.</a>"

#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:129
msgid "<b>You haven't created a form yet.</b><br> What are you waiting for?"
msgstr "<b>Du hast bis jetzt noch kein Formular erstellt.</b><br> Worauf wartest du?"

#: includes/class-process.php:381
msgid "Spam Entry "
msgstr "Spam-Eintrag"

#. translators: %s - Refresh link.
#: includes/admin/settings-api.php:177
msgid "If your license has been upgraded or is incorrect, then please %1$sforce a refresh%2$s."
msgstr "Falls deine Lizenz erneuert wurde oder nicht korrekt ist, dann bitte %1$sNeues Laden erzwingen%2$s."

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:135
msgid "Enable anti-spam protection"
msgstr "Anti-Spam-Schutz aktivieren"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:587
msgid "Add Custom Value"
msgstr "Eigenen Wert hinzufügen"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:542
msgid "Your form contains unsaved changes. Would you like to save your changes first."
msgstr "Dein Formular beinhaltet ungespeicherte Änderungen. Möchtest du deine Änderungen zuerst speichern?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:525
msgid "Save and Embed"
msgstr "Speichern und einbetten"

#: includes/admin/class-settings.php:439 includes/class-frontend.php:1661
msgid "Please fill out all blanks."
msgstr "Bitte alle leeren Felder ausfüllen."

#: includes/admin/class-settings.php:437
msgid "Input Mask Incomplete"
msgstr "Eingabemaske unvollständig"

#. translators: %s - WPForms.com smart tags documentation URL.
#: includes/admin/class-settings.php:374
msgid "%1$s These messages are displayed to the users as they fill out a form in real-time. Messages can include plain text and/or %2$sSmart Tags%3$s."
msgstr "%1$s Diese Nachrichten werden Benutzern in Echtzeit angezeigt, während sie ein Formular ausfüllen. Nachrichten können Nur-Text und/oder %2$sSmart Tags%3$s beinhalten."

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:228
msgid "Check this option to forcefully remove other CAPTCHA occurrences in order to prevent conflicts. Only enable this option if your site is having compatibility issues or instructed by support."
msgstr "Wähle diese Option, falls du andere CAPTCHA-Vorkommen zwingend entfernen willst, um Konflikte zu vermeiden. Aktiviere diese Option nur, falls deine Website Kompatibilitätsprobleme hat oder wenn der Support es verlangt."

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:201 src/Admin/Settings/Captcha.php:208
msgid "Displays to users who fail the verification process."
msgstr "Wird Benutzern angezeigt, die beim Prüfungsprozess scheitern."

#. translators: %s - WPForms.com form styling setting URL.
#: includes/admin/class-settings.php:271
msgid "Determines which CSS files to load and use for the site (<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">please see our tutorial for full details</a>). \"Base and Form Theme Styling\" is recommended, unless you are experienced with CSS or instructed by support to change settings. "
msgstr "Stellt fest, welche CSS-Dateien für die Website geladen werden müssen (<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bitte lies unsere Anleitung für alle Details</a>). „Basis- und Theme-Styling“ ist empfohlen, es sei denn, dass du unerfahren mit CSS bist oder vom Support angewiesen wurdest, Einstellungen zu ändern. "

#. translators: %d - choice number.
#. translators: %d - Choice item number.
#: includes/fields/class-base.php:475 includes/fields/class-base.php:510
#: includes/fields/class-base.php:1806 includes/fields/class-base.php:1847
msgid "Choice %d"
msgstr "Wahlmöglichkeit %d"

#. translators: %s - URL to the documentation article.
#: templates/admin/empty-states/no-forms.php:32
#: templates/integrations/elementor/no-forms.php:32
msgid "Need some help? Check out our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">comprehensive guide</a>."
msgstr "Du brauchst Hilfe? Sieh dir unsere <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">umfassende Anleitung</a> an."

#: templates/integrations/elementor/no-forms.php:26
msgid "Create a form"
msgstr "Ein Formular erstellen"

#: templates/integrations/elementor/no-forms.php:20
msgid "You can use <b>WPForms</b> to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few clicks."
msgstr "Mit <b>WPForms</b> kannst du Kontaktformulare, Befragungen, Zahlungsformulare und mehr mit nur ein paar Klicks erstellen."

#: templates/admin/challenge/modal.php:75
msgid "End Challenge"
msgstr "Aufgabe beenden"

#: templates/admin/challenge/modal.php:74
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"

#: templates/admin/challenge/modal.php:73
msgid "Pause"
msgstr "Pause"

#: templates/admin/challenge/modal.php:43
msgid "Challenge Complete"
msgstr "Aufgabe erledigt"

#: templates/admin/challenge/modal.php:41
msgid "Check Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen prüfen"

#: templates/admin/challenge/modal.php:21
msgid "Toggle list"
msgstr "Liste umschalten"

#: templates/admin/challenge/builder.php:41
msgid "Our form builder is a full-screen, distraction-free experience where you manage your forms. The following steps will walk you through essential areas."
msgstr "Unser Formular-Builder bietet eine ablenkungsfreie Fullscreen-Erfahrung bei der Verwaltung deiner Formulare. Die folgenden Schritte begleiten dich durch die wichtigsten Bereiche."

#: templates/admin/challenge/builder.php:40
msgid "Welcome to the Form Builder"
msgstr "Willkommen im Formular-Builder"

#: templates/admin/challenge/builder.php:26
msgid "You can add additional fields to your form, if you need them."
msgstr "Du kannst deinem Formular zusätzliche Felder hinzufügen, falls nötig."

#: templates/admin/challenge/builder.php:42
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:41
msgid "Let’s Go!"
msgstr "Auf geht's!"

#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:40
msgid "Name Your Page"
msgstr "Benenne deine Seite"

#: src/Admin/FormEmbedWizard.php:339
msgid "Select a Page"
msgstr "Eine Seite auswählen"

#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:36
msgid "Create New Page"
msgstr "Neue Seite erstellen"

#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:35
msgid "Select Existing Page"
msgstr "Existierende Seite auswählen"

#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:23
msgid "Would you like to embed your form in an existing page, or create a new one?"
msgstr "Möchtest du dein Formular in eine existierende Seite einbinden oder eine neue erstellen?"

#. translators: %s - Link to the WPForms documentation page.
#: templates/admin/challenge/embed.php:24
#: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:22
msgid "Click the plus button, search for WPForms, click the block to<br>embed it. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Learn More</a>."
msgstr "Klicke den Plus-Button, suche nach WPForms, klicke den Block, um ihn <br>einzubinden. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mehr erfahren</a>."

#: src/Admin/Education/Fields.php:227
msgid "Authorize.Net"
msgstr "Authorize.Net"

#: src/Integrations/UsageTracking/UsageTracking.php:111
msgid "By allowing us to track usage data, we can better help you, as we will know which WordPress configurations, themes, and plugins we should test."
msgstr "Mit der Erlaubnis, Benutzerdaten aufzuzeichnen, können wir dir besser helfen, weil wir so wissen, welche WordPress-Konfigurationen, Themes und Plugins wir testen müssen."

#: src/Integrations/UsageTracking/UsageTracking.php:110
msgid "Allow Usage Tracking"
msgstr "Aufzeichnung des Nutzungsverhaltens erlauben"

#. translators: %d - field ID.
#: includes/admin/builder/functions.php:243
msgid "Field #%d"
msgstr "Feld #%d"

#: src/Admin/Tools/Views/ActionScheduler.php:59
#: src/Admin/Tools/Views/ActionScheduler.php:85
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Geplante Aktionen"

#: includes/admin/class-welcome.php:270
msgid "File Uploads"
msgstr "Datei-Uploads"

#: includes/admin/class-welcome.php:263
msgid "Advanced Fields"
msgstr "Erweiterte Felder"

#: includes/admin/class-about.php:1325 includes/admin/class-about.php:1332
#: includes/admin/class-about.php:1339
msgid "Accept payments using Stripe, Square, PayPal, and Authorize.Net"
msgstr "Akzeptiere Zahlungen mit Stripe, PayPal und Authorize.Net"

#: includes/fields/class-base.php:2205
msgid "Only values matching specific conditions can be added."
msgstr "Nur Werte, die bestimmten Bedingungen entsprechen, können hinzugefügt werden."

#: includes/fields/class-base.php:2204
msgid "Only unique values can be added."
msgstr "Nur eindeutige Werte können hinzugefügt werden."

#: includes/fields/class-base.php:2203
msgid "Press to select."
msgstr "Drücken zum Auswählen."

#: includes/fields/class-base.php:2202
msgid "No choices to choose from."
msgstr "Keine Wahlmöglichkeit vorhanden."

#: includes/fields/class-base.php:2201
msgid "No results found."
msgstr "Keine Ergebnisse gefunden."

#: includes/fields/class-select.php:289
msgid "Classic style is the default one generated by your browser. Modern has a fresh look and displays all selected options in a single row."
msgstr "Klassischer Stil ist der Standard, der von deinem Browser generiert wird. Modern hat einen frischen Look und zeigt alle ausgewählten Optionen in einer einzigen Zeile an."

#: includes/fields/class-select.php:288
msgid "Style"
msgstr "Stil"

#: includes/fields/class-select.php:255
msgid "Allow users to select multiple choices in this field."
msgstr "Benutzern ermöglichen, in diesem Feld eine Mehrfachauswahl zu treffen."

#: includes/fields/class-select.php:254
msgid "Multiple Options Selection"
msgstr "Mehrfachauswahl"

#: includes/functions.php:969
msgid "North Macedonia (Republic of)"
msgstr "Nordmazedonien (Republik)"

#: includes/admin/class-settings.php:501
msgid "Hide Admin Bar Menu"
msgstr "Administrator-Menüleiste ausblenden"

#: includes/admin/class-settings.php:335
msgid "Check this option to enable sending emails asynchronously, which can make submission processing faster."
msgstr "Wählen, falls du das asynchrone Versenden von E-Mails aktivieren möchtest, was die Verarbeitung von Einsendungen beschleunigen kann."

#: includes/admin/class-settings.php:334
msgid "Optimize Email Sending"
msgstr "E-Mail-Versand optimieren"

#. translators: %s - marketing integration name.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:567
msgid "In order to complete your form's %s integration, please check that the dropdowns for all required (*) List Fields have been filled out."
msgstr "Um die Integration deines %s-Formulars abzuschließen, stelle bitte sicher, dass die Dropdowns für alle erforderlichen (*) Listen-Felder ausgefüllt sind."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:478
msgid "Are you sure you want to leave? You have unsaved changes"
msgstr "Bist du sicher, dass du gehen willst? Du hast ungespeicherte Änderungen"

#: src/Admin/AdminBarMenu.php:299
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: src/Admin/Notifications.php:440
msgid "Next message"
msgstr "Nächste Nachricht"

#: src/Admin/Notifications.php:436
msgid "Previous message"
msgstr "Vorherige Nachricht"

#: src/Admin/Education/Core.php:126
msgid "Upgrade to Elite"
msgstr "Upgrade auf Elite"

#: src/Admin/Education/Core.php:124
msgid "We're sorry, the %name% is not available on your plan. Please upgrade to the Elite plan to unlock all these awesome features."
msgstr "Leider ist der %name% für deinen Tarif nicht verfügbar. Bitte führe ein Upgrade auf den Elite-Tarif durch, um all diese tollen Funktionen freizuschalten."

#: src/Admin/Education/Core.php:123
msgid "is an Elite Feature"
msgstr "ist eine Elite-Funktion"

#. translators: %s - license level, WPForms Pro or WPForms Elite.
#: includes/admin/admin.php:476
msgid "Thanks for your interest in %s!"
msgstr "Danke für dein Interesse an %s!"

#: includes/admin/class-about.php:1420
msgid "Pro Addons Included"
msgstr "Pro-Add-ons enthalten"

#: includes/admin/class-about.php:1256 includes/admin/class-about.php:1270
#: includes/admin/class-about.php:1284
msgid "ActiveCampaign, Constant Contact, Mailchimp, AWeber, GetResponse, Campaign Monitor, Salesforce, Sendinblue, and Drip"
msgstr "ActiveCampaign, Constant Contact, Mailchimp, AWeber, GetResponse, Campaign Monitor und Drip."

#: includes/admin/class-about.php:1234 includes/admin/class-about.php:1241
msgid "Additional Marketing Integrations"
msgstr "Zusätzliche Marketing-Integrationen"

#. translators: %s - WPForms doc link.
#: src/Forms/Preview.php:209
msgid "For form testing tips, check out our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">complete guide!</a>"
msgstr "Für Tipps zum Testen von Formularen, lies unsere <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">komplette Anleitung!</a>"

#: src/Admin/AdminBarMenu.php:323 src/Admin/Builder/Shortcuts.php:55
#: src/Forms/Preview.php:177
msgid "View Entries"
msgstr "Einträge anzeigen"

#: src/Admin/AdminBarMenu.php:322 src/Forms/Preview.php:161
msgid "Edit Form"
msgstr "Formular bearbeiten"

#: includes/admin/class-menu.php:264
msgid "Go to WPForms Lite vs Pro comparison page"
msgstr "Zur Vergleichsseite von WPForms Lite und Pro gehen"

#: includes/admin/class-menu.php:249
msgid "Go to WPForms Settings page"
msgstr "Zur Einstellungsseite von WPForms gehen"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:253
msgid "The form cannot be displayed."
msgstr "Das Formular kann nicht angezeigt werden."

#: lite/templates/education/builder/did-you-know.php:21
msgid "Did You Know?"
msgstr "Hast du das gewusst?"

#: lite/templates/education/builder/did-you-know.php:30
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Upgrade auf Pro."

#: src/Lite/Admin/Education/Builder/DidYouKnow.php:74
msgid "You can have multiple confirmations with conditional logic."
msgstr "Du kannst mehrere Bestätigungen haben mit bedingter Logik."

#: src/Lite/Admin/Education/Builder/DidYouKnow.php:61
msgid "You can have multiple notifications with conditional logic."
msgstr "Du kannst mehrere Benachrichtigungen haben mit bedingter Logik."

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:219
msgid "Custom access to the following capabilities…"
msgstr "Individueller Zugriff auf folgende Berechtigungen…"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:215
msgid "Delete Others Forms Entries"
msgstr "Formulareinträge Dritter löschen"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:214
msgid "Delete Forms Entries"
msgstr "Formulareinträge löschen"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:213
msgid "Edit Others Forms Entries"
msgstr "Formulareinträge Dritter bearbeiten"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:212
msgid "Edit Forms Entries"
msgstr "Formulareinträge bearbeiten"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:209
msgid "View Others Forms Entries"
msgstr "Formulareinträge Dritter anzeigen"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:208
msgid "View Forms Entries"
msgstr "Formulareinträge anzeigen"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:207
msgid "Delete Others Forms"
msgstr "Formulare Dritter löschen"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:206
msgid "Delete Forms"
msgstr "Formulare löschen"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:203
msgid "View Others Forms"
msgstr "Formulare Dritter anzeigen"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:202
msgid "View Forms"
msgstr "Formulare anzeigen"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:201
msgid "Edit Others Forms"
msgstr "Formulare Dritter bearbeiten"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:200
msgid "Edit Forms"
msgstr "Formulare bearbeiten"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:199
msgid "Create Forms"
msgstr "Formulare erstellen"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:183
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:184
msgid "User Role Editor Integration"
msgstr "Integration von User Role Editor"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:173
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:174
msgid "Members Integration"
msgstr "Integration von Members"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:163
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:164
msgid "Simple Built-in Controls"
msgstr "Einfache eingebaute Bedienelemente"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:138
msgid "You can easily grant or restrict access using the simple built-in controls, or use our official integrations with Members and User Role Editor plugins."
msgstr "Du kannst mit der enthaltenen Steuerung Zugriff einfach gewähren oder verweigern oder unsere offiziellen Integrationen mit Mitglieder- und Benutzerrollen-Verwaltungs-Plugins benutzen."

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:137
msgid "Access controls allows you to manage and customize access to WPForms functionality."
msgstr "Zugriffssteuerungen ermöglichen dir die Verwaltung und Anpassung von Zugriffen auf WPForms-Funktionen."

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:136
#: templates/education/admin/settings/geolocation/heading.php:20
msgid "Pro+"
msgstr "Pro+"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:134
msgid "Access Controls"
msgstr "Zugriffssteuerungen"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:84
msgid "Access"
msgstr "Zugriff"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:586
msgid "You should enter a valid absolute address to the Confirmation Redirect URL field."
msgstr "Du solltest eine gültige absolute Adresse im Feld für URL der Umleitungs-Bestätigung eingeben."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:564
msgid "This form is currently accepting payments. Entry storage is required to accept payments. To disable entry storage, please first disable payments."
msgstr "Dieses Formular akzeptiert aktuell Zahlungen. Die Speicherung von Einträgen ist dafür erforderlich. Um diese zu deaktivieren, deaktiviere bitte zuerst die Zahlungen."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:563
msgid "Entry storage is currently disabled, but is required to accept payments. Please enable in your form settings."
msgstr "Speicherung von Einträgen ist aktuell deaktiviert, aber ist erforderlich, um Zahlungen anzunehmen. Bitte aktiviere dies in deinen Formulareinstellungen."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:117
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this form."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, dieses Formular zu bearbeiten"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:113
msgid "Sorry, you are not allowed to create new forms."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, neue Formulare anzulegen."

#: includes/admin/ajax-actions.php:401
msgid "You do not have permission to perform this operation."
msgstr "Du hast keine Berechtigung, diese Aktion auszuführen."

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:253
msgid "Form data cannot be imported."
msgstr "Formulardaten können nicht importiert werden."

#. translators: %s - license level, WPForms Pro or WPForms Elite.
#: includes/admin/admin.php:497
msgid "After purchasing a license,<br>just <strong>enter your license key on the WPForms Settings page</strong>.<br>This will let your site automatically upgrade to %s!"
msgstr "Nach dem Kauf einer Lizenz<br>einfach <strong>deinen Lizenzschlüssel auf der WPForms-Einstellungsseite eingeben</strong>.<br>Deine Website erhält dann automatisch das Upgrade auf %s!"

#: includes/admin/class-about.php:948
msgid "RafflePress Pro"
msgstr "RafflePress Pro"

#: includes/admin/class-about.php:941
msgid "RafflePress"
msgstr "RafflePress"

#: wpforms.php:149
msgid "Your site already has WPForms Pro activated. If you want to switch to WPForms Lite, please first go to Plugins → Installed Plugins and deactivate WPForms. Then, you can activate WPForms Lite."
msgstr "Auf deiner Website ist bereits WPForms Pro aktiviert. Falls du zu WPForms Lite wechseln möchtest, gehe bitte zuerst zu Plugins > Installierte Plugins und deaktiviere WPForms. Dann kannst du WPForms Lite aktivieren."

#: includes/class-frontend.php:455
msgid "Please enable JavaScript in your browser to complete this form."
msgstr "Bitte aktiviere JavaScript in deinem Browser, um dieses Formular fertigzustellen."

#: includes/admin/class-about.php:1506
msgid "5 Sites"
msgstr "5 Websites"

#: includes/admin/class-about.php:1500
msgid "3 Sites"
msgstr "3 Websites"

#: includes/admin/class-about.php:1494
msgid "1 Site"
msgstr "1 Website"

#: includes/admin/class-about.php:1474 includes/admin/class-about.php:1480
#: includes/admin/class-about.php:1486 includes/admin/class-menu.php:265
msgid "Premium Support"
msgstr "Premium-Support"

#. translators: %s - next license level.
#: includes/admin/class-about.php:827
msgid "Get WPForms %s Today and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "Hol dir WPForms %s heute und schalte alle seine mächtigen Funktionen frei"

#. translators: %1$s - current license type; %2$s - suggested license type.
#: includes/admin/class-about.php:128
msgid "%1$s vs %2$s"
msgstr "%1$s vs %2$s"

#: includes/admin/class-about.php:83
msgid "Number of Sites"
msgstr "Anzahl Websites"

#: includes/admin/class-menu.php:141 includes/admin/class-menu.php:142
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:143
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:764
#: includes/admin/builder/class-builder.php:771
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:72
msgid "Go back"
msgstr "Zurückgehen"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:769
msgid "Oh, hi there!"
msgstr "Oh, hallo!"

#: includes/fields/class-number-slider.php:445
msgid "Please provide a valid value."
msgstr "Bitte einen gültigen Wert angeben."

#: includes/fields/class-number-slider.php:287
msgid "Determines the increment between selectable values on the slider."
msgstr "Bestimmt die Schrittweite zwischen wählbaren Werten auf dem Slider."

#: includes/fields/class-number-slider.php:286
msgid "Increment"
msgstr "Schrittweite"

#: includes/fields/class-number-slider.php:393
msgid "Selected Value: {value}"
msgstr "Ausgewählter Wert: {value}"

#: includes/fields/class-number-slider.php:255
msgid "Displays the currently selected value below the slider."
msgstr "Zeigt den aktuell ausgewählten Wert unter dem Slider an."

#: includes/fields/class-number-slider.php:254
msgid "Value Display"
msgstr "Wert-Anzeige"

#: includes/fields/class-number-slider.php:217
msgid "Enter a default value for this field."
msgstr "Gib einen Standardwert für dieses Feld ein."

#: includes/fields/class-number-slider.php:144
msgid "Define the minimum and the maximum values for the slider."
msgstr "Lege die Minimal- und Maximal-Werte für den Slider fest."

#: includes/fields/class-number-slider.php:143
msgid "Value"
msgstr "Wert"

#. translators: %1$s - Number slider selected value; %2$s - its minimum value;
#. %3$s - its maximum value.
#: includes/fields/class-number-slider.php:94
msgid "%1$s (%2$s min / %3$s max)"
msgstr "%1$s (%2$s min / %3$s max)"

#: includes/fields/class-number-slider.php:39
msgid "Number Slider"
msgstr "Anzahl Slider"

#: templates/fields/number-slider/builder-option-min-max.php:8
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"

#: templates/fields/number-slider/builder-option-min-max.php:4
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:173 src/Admin/Pages/SMTP.php:421
msgid "Go to SMTP settings"
msgstr "Zu SMTP-Einstellungen gehen"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:416
msgid "Start Setup"
msgstr "Einrichtung starten"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:387
msgid "Activate WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP aktivieren"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:372
msgid "Install WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP installieren"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:343
msgid "Select and configure your mailer."
msgstr "Deinen Mailer auswählen und konfigurieren."

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:342
msgid "Set Up WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP einrichten"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:362
msgid "Install WP Mail SMTP from the WordPress.org plugin repository."
msgstr "WP Mail SMTP vom WordPress.org-Plugin-Repository installieren."

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:361
msgid "Install and Activate WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP installieren und akivieren"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:241
msgid "WP Mail SMTP screenshot"
msgstr "WP-Mail-SMTP-Screenshot"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:214
msgid "Making Email Deliverability Easy for WordPress"
msgstr "E-Mail-Auslieferung leicht gemacht für WordPress"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:213
msgid "WPForms ♥ WP Mail SMTP"
msgstr "WPForms ♥ WP Mail SMTP"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:164 src/Admin/Pages/SMTP.php:387
msgid "WP Mail SMTP Installed & Activated"
msgstr "WP Mail SMTP installiert und aktiviert"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:533 src/Admin/Pages/SMTP.php:452
msgid "Plugin unavailable."
msgstr "Plugin nicht verfügbar."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:454
msgid "Setup Complete"
msgstr "Einrichtung abgeschlossen"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:448
msgid "Run Setup Wizard"
msgstr "Einrichtungs-Assistent ausführen"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:421
msgid "Activate MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights aktivieren"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:407
msgid "Install MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights installieren"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:379
msgid "With the MonsterInsights Form addon you can easily track your form views, entries, conversion rates, and more."
msgstr "Mit dem MonsterInsights Formular-Add-on kannst du die Aufrufe deiner Formulare, Konversionsraten und mehr einfach tracken."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:378
msgid "Get Form Conversion Tracking"
msgstr "Formular-Konversions-Tracking erhalten"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:377
msgid "Step 3"
msgstr "Schritt 3"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:343
msgid "MonsterInsights has an intuitive setup wizard to guide you through the setup process."
msgstr "MonsterInsights hat einen intuitiven Einrichtungsassistenten, der dich durch den Vorgang der Einrichtung führt."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:342
msgid "Setup MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights einrichten"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:341 src/Admin/Pages/SMTP.php:341
msgid "Step 2"
msgstr "Schritt 2"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:396
msgid "Install & Activate MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights installieren und aktivieren"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:307 src/Admin/Pages/SMTP.php:307
msgid "Step 1"
msgstr "Schritt 1"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:246
msgid "Automatic integration with WPForms."
msgstr "Automatische Integration mit WPForms."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:245
msgid "Complete UTM tracking with form entries."
msgstr "Vollständiges UTM-Tracking mit Formulareinträgen."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:244
msgid "View form conversion rates from WordPress."
msgstr "Formular-Konversionsraten in WordPress anzeigen."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:243 src/Admin/Pages/Analytics.php:397
msgid "Track form impressions and conversions."
msgstr "Impressionen und Konversionen tracken."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:241
msgid "Analytics screenshot"
msgstr "Analytics-Screenshot"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:215
msgid "MonsterInsights connects WPForms to Google Analytics, providing a powerful integration with their Forms addon. MonsterInsights is a sister company of WPForms."
msgstr "MonsterInsights verbindet WPForms mit Google Analytics und bietet so eine starke Integration mit deren Formular-Add-on. MonsterInsights ist ein Schwesterunternehmen von WPForms."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:214
msgid "The Best Google Analytics Plugin for WordPress"
msgstr "Das beste Google-Analytics-Plugin für WordPress"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:213
msgid "WPForms ♥ MonsterInsights"
msgstr "WPForms ♥ MonsterInsights"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:171 src/Admin/Pages/SMTP.php:168
msgid "Go to Plugins page"
msgstr "Zur Plugin-Seite gehen"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:170 src/Admin/Pages/SMTP.php:167
msgid "Download Now"
msgstr "Jetzt herunterladen"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:168 src/Admin/Pages/Analytics.php:498
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:165
#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:118
msgid "Install Now"
msgstr "Jetzt installieren"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:167 src/Admin/Pages/Analytics.php:421
msgid "MonsterInsights Installed & Activated"
msgstr "MonsterInsights installiert und aktiviert"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:166 src/Admin/Pages/SMTP.php:163
msgid "Activating..."
msgstr "Aktiviere…"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:165 src/Admin/Pages/SMTP.php:162
msgid "Installing..."
msgstr "Installiere…"

#. translators: %s - Lite plugin download URL.
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:154 src/Admin/Pages/SMTP.php:151
msgid "Could not activate the plugin. Please activate it on the <a href=\"%s\">Plugins page</a>."
msgstr "Das Plugin konnte nicht aktiviert werden. Bitte aktiviere es auf der <a href=\"%s\">Plugins-Seite</a>."

#: src/Admin/FlyoutMenu.php:63
msgid "See Quick Links"
msgstr "Quick-Links anzeigen"

#: src/Admin/FlyoutMenu.php:124
msgid "Join Our Community"
msgstr "Werde Teil unserer Community"

#: src/Admin/FlyoutMenu.php:119
msgid "Support & Docs"
msgstr "Support und Dokumentation"

#: lite/templates/education/admin/notice-bar.php:34
#: lite/templates/education/builder/did-you-know.php:31
#: lite/wpforms-lite.php:91
msgid "Dismiss this message."
msgstr "Diese Nachricht verwerfen."

#. translators: %s - WPForms.com Upgrade page URL.
#: lite/templates/education/admin/notice-bar.php:21
msgid "You're using WPForms Lite. To unlock more features consider <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">upgrading to Pro</a>."
msgstr "Du benutzt WPForms Lite. Um weitere Funktionen freizuschalten, bedenke ein <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade auf Pro</a>."

#. translators: %s - CAPTCHA name.
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:176
msgid "%s has been enabled for this form. Don't forget to save your form!"
msgstr "%s wurde für dieses Formular aktiviert. Vergiss nicht, dein Formular zu speichern!"

#. translators: %1$s - CAPTCHA settings page URL; %2$s - WPForms.com doc URL;
#. %3$s - CAPTCHA name.
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:159
msgid "The %3$s settings have not been configured yet. Please complete the setup in your <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">WPForms Settings</a>, and check out our <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">step by step tutorial</a> for full details."
msgstr "Die Einstellungen für %3$s sind noch nicht konfiguriert. Bitte schließe die Einrichtung in deinen <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">WPForms-Einstellungen</a> ab und lies unsere <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Schritt-für-Schritt-Anleitung</a> für alle Details."

#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:129
msgid "Google v3 reCAPTCHA"
msgstr "Google v3 reCAPTCHA"

#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:128
msgid "Google Invisible v2 reCAPTCHA"
msgstr "Google Invisible v2 reCAPTCHA"

#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:127
msgid "Google Checkbox v2 reCAPTCHA"
msgstr "Google Checkbox v2 reCAPTCHA"

#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:149
msgid "Something wrong. Please, try again later."
msgstr "Etwas ist schiefgegangen. Bitte später erneut versuchen."

#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:66
msgid "No form ID found."
msgstr "Keine Formular-ID gefunden."

#: includes/admin/class-welcome.php:272
msgid "Conversational Forms"
msgstr "Conversational Forms"

#: includes/admin/class-welcome.php:264 src/Logger/Log.php:95
msgid "Conditional Logic"
msgstr "Bedingte Logik"

#. translators: %s - limit words number.
#: includes/fields/class-text.php:497 includes/fields/class-textarea.php:352
msgid "Text can't exceed %d word."
msgid_plural "Text can't exceed %d words."
msgstr[0] "Text kann nicht länger als %d Wort sein."
msgstr[1] "Text kann nicht länger als %d Wörter sein."

#. translators: %s - limit characters number.
#: includes/fields/class-text.php:491 includes/fields/class-textarea.php:346
msgid "Text can't exceed %d character."
msgid_plural "Text can't exceed %d characters."
msgstr[0] "Text kann nicht länger als %d Zeichen sein."
msgstr[1] "Text kann nicht länger als %d Zeichen sein."

#: includes/fields/class-text.php:276 includes/fields/class-textarea.php:150
msgid "Words"
msgstr "Wörter"

#: includes/fields/class-text.php:275 includes/fields/class-textarea.php:149
msgid "Characters"
msgstr "Zeichen"

#: includes/fields/class-text.php:244 includes/fields/class-textarea.php:119
msgid "Check this option to limit text length by characters or words count."
msgstr "Wähle diese Option, um die Textlänge auf eine Anzahl von Zeichen oder Wörtern zu begrenzen."

#: includes/fields/class-text.php:243 includes/fields/class-textarea.php:118
msgid "Limit Length"
msgstr "Länge begrenzen"

#: includes/admin/class-menu.php:161 includes/admin/class-menu.php:162
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:276 src/Admin/Pages/Community.php:136
msgid "Community"
msgstr "Community"

#: src/Admin/Pages/Community.php:116
msgid "Do you have an idea or suggestion for WPForms? If you have thoughts on features, integrations, addons, or improvements - we want to hear it! We appreciate all feedback and insight from our users."
msgstr "Hast du eine Idee oder einen Vorschlag für WPForms? Falls du Ideen für Funktionen, Integrationen, Add-Ons oder Verbesserungsvorschläge hast – wir wollen sie hören! Wir freuen uns über jegliches Feedback von unseren Benutzern."

#: src/Admin/FlyoutMenu.php:129 src/Admin/Pages/Community.php:115
#: src/Admin/Pages/Community.php:117
msgid "Suggest a Feature"
msgstr "Eine Funktion vorschlagen"

#: src/Admin/Pages/Community.php:107
msgid "Join Translators Community"
msgstr "Werde Teil der Übersetzer-Community"

#: src/Admin/Pages/Community.php:106
msgid "We're building a community of translators and i18n experts to translate WPForms. Sign up to our translator community newsletter to learn more and get information on how you can contribute!"
msgstr "Wir bauen eine Community von Übersetzern und i18n-Experten auf, um WPForms zu übersetzen. Abonniere unseren Community-Newsletter, um mehr zu erfahren und Informationen darüber zu erhalten, wie du mitmachen kannst!"

#: src/Admin/Pages/Community.php:105
msgid "WPForms Translators Community"
msgstr "WPForms Translators Community"

#: src/Admin/Pages/Community.php:97
msgid "Join WPBeginner Engage"
msgstr "WPBeginner Engage beitreten"

#: src/Admin/Pages/Community.php:96
msgid "Hang out with other WordPress experts and like minded website owners such as yourself! Hosted by WPBeginner, the largest free WordPress site for beginners."
msgstr "Triff andere WordPress-Experten und gleichgesinnte Website-Besitzer wie dich selbst! Von WPBeginner gehostet, die größte kostenlose WordPress-Website für Anfänger."

#: src/Admin/Pages/Community.php:95
msgid "WPBeginner Engage Facebook Group"
msgstr "WPBeginner Engage Facebook-Gruppe"

#: src/Admin/Pages/Community.php:87
msgid "View WPForms Dev Docs"
msgstr "WPForms Dev Docs anzeigen"

#: src/Admin/Pages/Community.php:86
msgid "Customize and extend WPForms with code. Our comprehensive developer resources include tutorials, snippets, and documentation on core actions, filters, functions, and more."
msgstr "WPForms mit Code anpassen und erweitern. Unsere umfassenden Entwicklerressourcen umfassen Tutorials, Snippets und Dokumentationen zu Core-Aktionen, Filtern, Funktionen und mehr."

#: src/Admin/Pages/Community.php:85
msgid "WPForms Developer Documentation"
msgstr "WPForms Developer Documentation"

#: src/Admin/Pages/Community.php:67
msgid "Join WPForms VIP Circle"
msgstr "WPForms VIP Circle beitreten"

#: src/Admin/Pages/Community.php:66
msgid "Powered by the community, for the community. Anything and everything WPForms: Discussions. Questions. Tutorials. Insights and sneak peaks. Also, exclusive giveaways!"
msgstr "Von der Community, für die Community. Alles und jedes über WPForms: Diskussionen, Fragen, Tutorials. Einsichten und Einblicke. Und exklusive Werbegeschenke!"

#: src/Admin/Pages/Community.php:65
msgid "WPForms VIP Circle Facebook Group"
msgstr "WPForms VIP Circle Facebook-Gruppe"

#: src/Admin/SiteHealth.php:128
msgid "Total submissions (since v1.5.0)"
msgstr "Gesamtzahl der Einreichungen (seit v1.5.0)"

#: src/Admin/SiteHealth.php:109
msgid "Total forms"
msgstr "Formulare insgesamt"

#: src/Admin/SiteHealth.php:102
msgid "DB tables"
msgstr "DB-Tabellen"

#: src/Admin/SiteHealth.php:99
msgid "Not found"
msgstr "Nicht gefunden"

#: src/Admin/SiteHealth.php:84
msgid "Pro install date"
msgstr "Installationsdatum der Pro-Version"

#: src/Admin/SiteHealth.php:76
msgid "Lite install date"
msgstr "Installationsdatum der Lite-Version"

#: src/Admin/SiteHealth.php:64
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: src/Lite/Admin/Connect.php:229
msgid "No key provided."
msgstr "Kein Schlüssel angegeben."

#: src/Lite/Admin/Connect.php:78
msgid "Please enter your license key to connect."
msgstr "Bitte gib deinen Lizenzschlüssel ein, um zu verbinden."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:169 src/Admin/Pages/Analytics.php:498
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:166
#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:118
msgid "Activate Now"
msgstr "Jetzt aktivieren"

#: includes/admin/class-about.php:900
msgid "WP Mail SMTP Pro"
msgstr "WP Mail SMTP Pro"

#: src/Emails/Summaries.php:191
msgid "Weekly WPForms Email Summaries"
msgstr "Wöchentliche WPForms-E-Mail-Zusammenfassungen"

#: src/Emails/Summaries.php:108
msgid "Disable Email Summaries"
msgstr "E-Mail-Zusammenfassungen deaktivieren"

#: src/Emails/Summaries.php:103
msgid "View Email Summary Example"
msgstr "Beispiel einer E-Mail-Zusammenfassung anzeigen"

#: src/Emails/Summaries.php:100
msgid "Disable Email Summaries weekly delivery."
msgstr "Wöchentliche Auslieferung für E-Mail-Zusammenfassungen deaktivieren."

#: src/Emails/Mailer.php:485
msgid "You cannot send emails with WPForms\\Emails\\Mailer until init/admin_init has been reached."
msgstr "Du kannst E-Mails nicht mit WPForms\\Emails\\Mailer versenden, bis init/admin_init erreicht wurde."

#: src/Emails/Mailer.php:441
msgid "[WPForms\\Emails\\Mailer] Empty message."
msgstr "[WPForms\\Emails\\Mailer] Leere Nachricht."

#: src/Emails/Mailer.php:437
msgid "[WPForms\\Emails\\Mailer] Empty subject line."
msgstr "[WPForms\\Emails\\Mailer] Leeres Betreff-Feld."

#. translators: %s - invalid email.
#: src/Emails/Mailer.php:432
msgid "[WPForms\\Emails\\Mailer] Invalid email address %s."
msgstr "[WPForms\\Emails\\Mailer] Ungültige E-Mail-Adresse %s."

#: src/Lite/Admin/ConnectSkin.php:31
msgid "There was an error installing WPForms Pro. Please try again."
msgstr "Es gab einen Fehler bei der Installation von WPForms Pro. Bitte erneut versuchen."

#: src/Lite/Admin/Connect.php:259
msgid "Pro version installed but needs to be activated on the Plugins page inside your WordPress admin."
msgstr "Pro-Version ist installiert, muss aber auf der Plugins-Seite innerhalb deiner WordPress-Administrationsoberfläche aktiviert werden."

#: src/Lite/Admin/Connect.php:203
msgid "There was an error while installing an upgrade. Please check file system permissions and try again. Also, you can download the plugin from wpforms.com and install it manually."
msgstr "Beim Installieren eines Upgrades ist ein Fehler aufgetreten. Bitte prüfe die Dateisystem-Berechtigungen und versuche es erneut. Du kannst das Plugin auch von wpforms.com herunterladen und es manuell installieren."

#: src/Lite/Admin/Connect.php:82
msgid "Only the Lite version can be upgraded."
msgstr "Ein Upgrade ist nur von der Lite-Version möglich."

#: includes/admin/settings-api.php:142
msgid "Paste license key here"
msgstr "Hier Lizenzschlüssel einfügen"

#: includes/admin/settings-api.php:140
msgid "Already purchased?  Simply enter your license key below to connect with WPForms PRO!"
msgstr "Bereits gekauft? Gib einfach deinen Lizenzschlüssel unten ein, um mit WPForms PRO zu verbinden!"

#: includes/admin/class-about.php:292
msgid "The WPForms Team"
msgstr "Das WPForms-Team"

#: src/Admin/Education/Core.php:90
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: includes/admin/admin.php:161
msgid "Almost Done"
msgstr "Fast geschafft"

#: includes/admin/admin.php:172
msgid "Unfortunately there was a server connection error."
msgstr "Leider gab es einen Verbindungsfehler zum Server."

#: includes/admin/admin.php:162
msgid "Oops!"
msgstr "Hoppla!"

#: templates/emails/summary-body-plain.php:41
#: templates/emails/summary-body.php:84
msgid "It appears you do not have any form entries yet."
msgstr "Offenbar hast du bisher noch keine Formulareinträge."

#: templates/emails/summary-body-plain.php:22
#: templates/emails/summary-body.php:27
msgid "Let’s see how your forms performed."
msgstr "Mal sehen, wie deine Formulare sich machen."

#: templates/emails/summary-body-plain.php:20
#: templates/emails/summary-body.php:25
msgid "Let’s see how your forms performed in the past week."
msgstr "Mal sehen, wie sich deine Formulare in der letzten Woche gemacht haben."

#: templates/admin/empty-states/no-forms.php:15
#: templates/emails/summary-body-plain.php:17
#: templates/emails/summary-body.php:23
msgid "Hi there!"
msgstr "Hallo!"

#. translators: %1$s - CAPTCHA provider name; %2$s - URL to reCAPTCHA
#. documentation.
#: includes/class-frontend.php:919
msgid "%1$s is not supported by AMP and is currently disabled.<br><a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Upgrade to reCAPTCHA v3</a> for full AMP support. <br><em>Please note: this message is only displayed to site administrators.</em>"
msgstr "%1$s wird von AMP nicht unterstützt und ist momentan deaktiviert.<br><a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Führe ein Upgrade auf reCAPTCHA v3 durch</a> für vollständige AMP-Unterstützung. <br><em>Bitte beachte: Dieser Hinweis wird nur Website-Administratoren angezeigt.</em>"

#: includes/fields/class-email.php:562
msgid "The provided emails do not match."
msgstr "Die angegebenen E-Mail-Adressen stimmen nicht überein."

#: includes/fields/class-email.php:559 includes/fields/class-email.php:573
msgid "The provided email is not valid."
msgstr "Die angegebene E-Mail-Adresse ist ungültig."

#: includes/class-process.php:640
msgid "Redirecting…"
msgstr "Weiterleiten…"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:268
msgid "Enables form submission without page reload."
msgstr "Ermöglicht die Formular-Einreichung ohne die Seite neu zu laden."

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:266
msgid "Enable AJAX form submission"
msgstr "AJAX-Formular-Einreichung aktivieren"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:197
msgid "Enable Google v3 reCAPTCHA"
msgstr "Google v3 reCAPTCHA aktivieren"

#: includes/admin/class-settings.php:508
msgid "Check this option to remove ALL WPForms data upon plugin deletion. All forms and settings will be unrecoverable."
msgstr "Wähle dies, falls du ALLE WPForms-Daten beim Löschen des Plugins entfernen möchtest. Alle Formulare und Einstellungen werden nicht wiederherstellbar sein."

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:222
msgid "0.4"
msgstr "0.4"

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:215
msgid "reCAPTCHA v3 returns a score (1.0 is very likely a good interaction, 0.0 is very likely a bot). If the score less than or equal to this threshold, the form submission will be blocked and the message above will be displayed."
msgstr "reCAPTCHA v3 gibt eine Punktzahl zurück (1.0 ist sehr wahrscheinlich eine gute Interaktion, 0.0 ist sehr wahrscheinlich ein Bot). Falls die Punktzahl kleiner oder gleich dem Schwellwert ist, wird die Formulareinreichung blockiert und die obige Nachricht wird angezeigt."

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:214
msgid "Score Threshold"
msgstr "Punktzahl-Schwellwert"

#: includes/class-frontend.php:1660 src/Admin/Settings/Captcha.php:203
msgid "Google reCAPTCHA verification failed, please try again later."
msgstr "Google-reCAPTCHA-Prüfung gescheitert, bitte später erneut versuchen."

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:200 src/Admin/Settings/Captcha.php:207
msgid "Fail Message"
msgstr "Fehlermeldung"

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:174
msgid "reCAPTCHA v3"
msgstr "reCAPTCHA v3"

#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:29
msgid "Sites already using one type of reCAPTCHA will need to create new site keys before switching to a different option."
msgstr "Websites, die bereits eine Art von reCAPTCHA benutzen, werden neue Website-Schlüssel erstellen müssen, bevor sie zu einer anderen Option wechseln können."

#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:23
msgid "<strong>v3 reCAPTCHA</strong>: Uses a behind-the-scenes scoring system to detect abusive traffic, and lets you decide the minimum passing score. Recommended for advanced use only (or if using Google AMP)."
msgstr "<strong>v3 reCAPTCHA</strong>: Nutzt ein unsichtbares Bewertungssystem, um missbräuchliche Zugriffe zu erkennen, wobei du den minimalen Schwellwert festlegen kannst. Nur für fortgeschrittene Anwendungen empfohlen (oder falls du Google AMP einsetzt)."

#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:15
msgid "<strong>v2 Invisible reCAPTCHA</strong>: Uses advanced technology to detect real users without requiring any input."
msgstr "<strong>v2 Invisible reCAPTCHA</strong>: Benutzt fortgeschrittene Technologie, um reale Benutzer festzustellen, ohne jegliche Eingabe zu verlangen."

#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:7
msgid "<strong>v2 Checkbox reCAPTCHA</strong>: Prompts users to check a box to prove they're human."
msgstr "<strong>v2 Checkbox reCAPTCHA</strong>: Fordert Benutzer auf, eine Box anzuhaken, um sich als Menschen zu identifizieren."

#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:2
msgid "Google offers 3 versions of reCAPTCHA (all supported within WPForms):"
msgstr "Google bietet 3 Versionen von reCAPTCHA an (alle werden von WPForms unterstützt):"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:106
msgid "Check out our complete guide!"
msgstr "Lies unsere vollständige Anleitung!"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:105
msgid "Do not forget to test your form."
msgstr "Denke daran, dein Formular zu testen."

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:96
msgid "survey"
msgstr "Umfrage"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:95
msgid "contact"
msgstr "Kontakt"

#: includes/admin/class-settings.php:443
msgid "Checkbox Selection Limit"
msgstr "Checkbox-Auswahl-Limit"

#: includes/admin/class-settings.php:404
msgid "Email Suggestion"
msgstr "E-Mail-Vorschlag"

#: includes/admin/class-about.php:884
msgid "MonsterInsights Pro"
msgstr "MonsterInsights Pro"

#: includes/fields/class-checkbox.php:347
msgid "Limit the number of checkboxes a user can select. Leave empty for unlimited."
msgstr "Die Anzahl Checkboxen beschränken, die ein Benutzer auswählen kann. Leer lassen für unbegrenzte Verwendung."

#: includes/fields/class-checkbox.php:346
msgid "Choice Limit"
msgstr "Auswahl-Limit"

#: includes/admin/class-settings.php:445 includes/class-frontend.php:1643
#: includes/fields/class-checkbox.php:589
msgid "You have exceeded the number of allowed selections: {#}."
msgstr "Du hast die maximal erlaubte Anzahl von Auswahlmöglichkeiten überschritten: {#}."

#: includes/admin/class-settings.php:427 includes/class-frontend.php:1641
msgid "Please enter a valid positive number."
msgstr "Bitte gib eine gültige Telefonnummer ein."

#: includes/class-frontend.php:1638
msgid "Click to accept this suggestion."
msgstr "Klicken, um diesen Vorschlag anzunehmen."

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:187
msgid "Enable Google Checkbox v2 reCAPTCHA"
msgstr "Google Checkbox v2 reCAPTCHA aktivieren"

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:172
msgid "Checkbox reCAPTCHA v2"
msgstr "Checkbox reCAPTCHA v2"

#: includes/class-widget.php:154
msgctxt "Widget"
msgid "Display form description"
msgstr "Formularbeschreibung anzeigen"

#: includes/class-widget.php:148
msgctxt "Widget"
msgid "Display form name"
msgstr "Formularnamen anzeigen"

#: includes/class-widget.php:139
msgctxt "Widget"
msgid "No forms"
msgstr "Keine Formulare"

#: includes/class-widget.php:133
msgctxt "Widget"
msgid "Select your form"
msgstr "Wähle dein Formular aus"

#: includes/class-widget.php:125
msgctxt "Widget"
msgid "Form:"
msgstr "Formular:"

#: includes/class-widget.php:116
msgctxt "Widget"
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"

#: includes/class-widget.php:50
msgctxt "Widget"
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"

#: includes/class-widget.php:40
msgctxt "Widget"
msgid "Display a form."
msgstr "Ein Fomular anzeigen."

#: includes/integrations.php:75
msgid "Would you like to display the form description?"
msgstr "Möchtest du die Formularbeschreibung anzeigen?"

#: includes/integrations.php:68
msgid "Display Form Description"
msgstr "Formularbeschreibung anzeigen"

#: includes/integrations.php:60
msgid "Would you like to display the forms name?"
msgstr "Möchtest du den Formularnamen anzeigen?"

#: includes/integrations.php:57 includes/integrations.php:72
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: includes/integrations.php:56 includes/integrations.php:71
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: includes/integrations.php:53
msgid "Display Form Name"
msgstr "Formularnamen anzeigen"

#: includes/integrations.php:48
msgid "Select a form to add it to your post or page."
msgstr "Wähle ein Formular, um es zu deinem Beitrag oder deiner Seite hinzuzufügen."

#: includes/integrations.php:40
msgid "Add your form"
msgstr "Dein Formular hinzufügen"

#: includes/integrations.php:39
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"

#: includes/integrations.php:30
msgid "No forms found"
msgstr "Keine Formulare gefunden"

#: includes/integrations.php:23
msgid "Select a form to display"
msgstr "Ein Formular zur Anzeige auswählen"

#. translators: %s - URL to a non-amp version of a page with the form.
#: includes/class-frontend.php:180
msgid "<a href=\"%s\">Go to the full page</a> to view and submit the form."
msgstr "<a href=\"%s\">Zur vollständigen Seite gehen</a>, um das Formular anzusehen und zu übertragen."

#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:225
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:239
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"

#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:224
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:238
msgid "Show"
msgstr "Anzeigen"

#. translators: %s - link to a site.
#: includes/emails/templates/footer-default.php:37
#: templates/emails/general-footer.php:24
msgid "Sent from %s"
msgstr "Gesendet von %s"

#: includes/emails/class-emails.php:633
msgid "An empty form was submitted."
msgstr "Ein leeres Formular wurde übermittelt."

#. translators: %d - field ID.
#: includes/emails/class-emails.php:576 includes/emails/class-emails.php:621
msgid "Field ID #%d"
msgstr "Feld-ID #%d"

#: includes/emails/class-emails.php:345
msgid "You cannot send emails with WPForms_WP_Emails() until init/admin_init has been reached."
msgstr "Du kannst E-Mails nicht mit WPForms_WP_Emails() versenden, bis init/admin_init erreicht wurde."

#: includes/providers/class-base.php:1239
msgid "Could not connect to the provider."
msgstr "Konnte keine Verbindung mit dem Anbieter herstellen."

#. translators: %s - Provider type.
#: includes/providers/class-base.php:1096
msgid "Add New %s"
msgstr "Neu hinzufügen %s"

#: includes/providers/class-base.php:895
msgid "Available Form Fields"
msgstr "Verfügbare Formularfelder"

#: includes/providers/class-base.php:890 includes/providers/class-base.php:895
msgid "List Fields"
msgstr "Felder auflisten"

#: includes/providers/class-base.php:830
msgid "We also noticed that you have some segments in your list. You can select specific list segments below if needed. This is optional."
msgstr "Wir haben außerdem festgestellt, dass du einige Segmente in deiner Liste hast. Bei Bedarf kannst du unten bestimmte Listensegmente auswählen. Dies ist optional."

#: includes/providers/class-base.php:828
msgid "Select Groups"
msgstr "Gruppen auswählen"

#: includes/providers/class-base.php:782
msgid "Select List"
msgstr "Liste auswählen"

#: includes/providers/class-base.php:737
msgid "Select Account"
msgstr "Konto auswählen"

#. translators: %s - Name field label.
#: includes/providers/class-base.php:531
msgid "%s (Last)"
msgstr "%s (Letzter)"

#. translators: %s - Name field label.
#: includes/providers/class-base.php:515
msgid "%s (Middle)"
msgstr "%s (Mittel)"

#. translators: %s - Name field label.
#: includes/providers/class-base.php:499
msgid "%s (First)"
msgstr "%s (Erster)"

#. translators: %s - Name field label.
#: includes/providers/class-base.php:484
msgid "%s (Full)"
msgstr "%s (Voll)"

#: includes/providers/class-base.php:91
msgid "Connection"
msgstr "Verbindung"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:897
msgid "With Constant Contact + WPForms, growing your list is easy."
msgstr "Mit Constant Contact + WPForms wächst deine Liste auf einfache Weise."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:896
msgid "It doesn&#39;t matter what kind of business you run, what kind of website you have, or what industry you are in - you need to start building your email list today."
msgstr "Es spielt keine Rolle, welche Art Unternehmen du führst, welche Art Website du betreibst oder in welcher Branche du dich bewegst - du musst heute damit beginnen, deine E-Mail-Liste aufzubauen."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:893
msgid "4. Add your new form to any post, page, or sidebar."
msgstr "4. Füge dein neues Formular beliebigen Beiträgen, Seiten oder Seitenleisten hinzu."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:889
msgid "3. Connect your Constant Contact email list."
msgstr "3. Verbinde deiner Constant-Contact-E-Mail-Liste."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:885
msgid "2. Drag and drop any field you want onto your signup form."
msgstr "2. Ziehe Felder mit Drag-and-drop dahin, wo du sie auf deinem Anmeldeformular haben willst."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:881
msgid "1. Select from our pre-built templates, or create a form from scratch."
msgstr "1. Wähle aus unseren vorgefertigten Templates oder erstelle ein ganz neues Formular."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:877
msgid "Here&#39;s how it works."
msgstr "So funktiert es."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:876
msgid "We made the form creation process extremely intuitive, so you can create a form to start capturing emails within 5 minutes or less."
msgstr "Wir haben das Erstellen eines Formulars extrem intuitiv gemacht, sodass du innerhalb von 5 Minuten ein Formular erstellen und damit beginnen kannst, E-Mails einzusammeln."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:875
msgid "When creating WPForms, our goal was to make a WordPress forms plugin that&#39;s both EASY and POWERFUL."
msgstr "Beim Erstellen von WPForms war unser Ziel, ein WordPress-Formular-Plugin zu kreieren, dass sowohl EINFACH als auch MÄCHTIG ist."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:874
msgid "WPForms Makes List Building Easy"
msgstr "WPForms macht das Erstellen von Listen einfach"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:870
msgid "Try Constant Contact Today"
msgstr "Constant Contact heute ausprobieren"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:866
msgid "Get expert marketing and support"
msgstr "Erhalte Experten-Marketing und Support"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:865
msgid "Create and send professional email newsletters"
msgstr "Erstelle und sende professionelle E-Mail-Newsletters"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:864
msgid "Seamlessly add new contacts to your email list"
msgstr "Reibungsloses Hinzufügen neuer Kontakte zu deiner E-Mail-Liste"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:862
msgid "But when you combine WPForms with Constant Contact, you can nurture your contacts and engage with them even after they leave your website. When you use Constant Contact + WPForms together, you can:"
msgstr "Wenn du aber WPForms mit Constant Contact kombinierst, kannst du deine Kontakte pflegen und das selbst dann, wenn sie deine Website verlassen haben. Wenn du Constant Contact und WPForms zusammen benutzt, kannst du:"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:861
msgid "WPForms plugin makes it fast and easy to capture all kinds of visitor information right from your WordPress site - even if you don&#39;t have a Constant Contact account."
msgstr "Das WPForms-Plugin macht es leicht, alle Arten von Besucherinformationen direkt von deiner WordPress-Website zu erfassen – selbst dann, wenn du kein Constant-Contact-Konto hast."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:858
msgid "Get Started with Constant Contact for Free"
msgstr "Kostenloser Start mit Constant Contact"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:855
msgid "With a powerful email marketing service like Constant Contact, you can instantly send out mass notifications and beautifully designed newsletters to engage your subscribers."
msgstr "Mit einem mächtigen E-Mail-Marketing-Dienst wie Constant Contact kannst du Massenbenachrichtigungen und wunderschöne Newsletter sofort versenden, um damit deine Abonnenten zu begeistern."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:853
msgid "The Best Email Marketing Service"
msgstr "Der beste E-Mail-Marketing-Dienst"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:852
msgid "High-Converting Form Builder"
msgstr "Hochkonvertierender Formular-Builder"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:851
msgid "A Website or Blog"
msgstr "Eine Website oder Blog"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:849
msgid "Here are the 3 things you need to build an email list:"
msgstr "Hier sind die 3 Dinge, die du brauchst, um eine E-Mail-Liste aufzubauen:"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:848
msgid "You&#39;ve Already Started - Here&#39;s the Next Step (It&#39;s Easy)"
msgstr "Du hast bereits begonnen – hier ist der nächste, einfache Schritt"

#. translators: %s - WPBeginners.com Guide to Email Lists URL.
#: includes/providers/class-constant-contact.php:834
msgid "For more details, see this guide on <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">why building your email list is so important</a>."
msgstr "Mehr Details findest du in dieser Anleitung darüber, <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">warum der Aufbau deiner E-Mail-Liste so wichtig ist</a>."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:829
msgid "That&#39;s why it&#39;s crucial to start collecting email addresses and building your list as soon as possible."
msgstr "Daher ist es entscheidend, E-Mail-Adressen zu sammeln und deine Liste so schnell wie möglich aufzubauen."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:823
msgid "<strong>Email converts</strong> - People who buy products marketed through email spend 138% more than those who don&#39;t receive email offers."
msgstr "<strong>E-Mail konvertiert</strong> - Menschen, die Produkte kaufen, die durch E-Mail vermarket werden, geben 138% mehr aus als solche, die keine E-Mail-Angebote erhalten."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:815
msgid "<strong>You own your email list</strong> - Unlike with social media, your list is your property and no one can revoke your access to it."
msgstr "<strong>Deine E-Mail-Liste gehört dir</strong> - Anders als bei Sozialen Medien gehört deine Liste dir und niemand kann dir den Zugriff darauf verweigern."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:807
msgid "<strong>Email is still #1</strong> - At least 91% of consumers check their email on a daily basis. You get direct access to your subscribers, without having to play by social media&#39;s rules and algorithms."
msgstr "<strong>E_Mail ist noch immer die Nummer 1</strong> - Mindestend 91% der Kunden prüfen täglich ihre E-Mails. Du kannst deine Abonnenten direkt erreichen, ohne dich nach den Regeln und Algorithmen Sozialer Medien richten zu müssen."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:792
msgid "Here are 3 big reasons why every smart business in the world has an email list:"
msgstr "Hier sind 3 wichtige Gründe, warum jedes kluge Unternehmen auf der Welt eine E-Mail-Liste führt:"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:787
msgid "Email is hands-down the most effective way to nurture leads and turn them into customers, with a return on investment (ROI) of <strong>$44 back for every $1 spent</strong> according to DMA."
msgstr "E-Mail ist zweifellos der effektivste Weg, um Leads zu pflegen und sie in Kunden zu verwandeln, mit einem Return on Investment (ROI) von <strong>$44 für jeden ausgegeben $1 </strong> laut DMA."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:783
msgid "Wondering if email marketing is really worth your time?"
msgstr "Du fragst dich, ob sich dein Zeitaufwand für E-Mail-Marketing lohnt?"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:782
msgid "Grow Your Website with WPForms + Email Marketing"
msgstr "Mach deine Website mit WPForms + E-Mail-Marketing zum Erfolg"

#. translators: %s - WPForms Constant Contact internal URL.
#: includes/providers/class-constant-contact.php:703
msgid "Learn More about the <a href=\"%s\">power of email marketing</a>"
msgstr "Erfahre mehr über die <a href=\"%s\">Kraft des E-Mail-Marketings</a>"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:698
msgid "Connect your existing account"
msgstr "Dein existierendes Konto verbinden"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:686
msgid "Get the most out of the <strong>WPForms</strong> plugin &mdash; use it with an active Constant Contact account."
msgstr "Hol das Beste aus dem <strong>WPForms</strong>-Plugin heraus &ndash; benutze es mit einem aktiven Constant-Contact-Konto."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:578
#: includes/providers/class-constant-contact.php:695
msgid "Try Constant Contact for Free"
msgstr "Constant Contact kostenlos testen"

#: includes/admin/settings-api.php:143
#: includes/providers/class-constant-contact.php:536
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:530
#: includes/providers/class-constant-contact.php:635
msgid "Account Nickname"
msgstr "Konto-Spitzname"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:524
#: includes/providers/class-constant-contact.php:629
msgid "Authorization Code"
msgstr "Authorisierungscode"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:515
#: includes/providers/class-constant-contact.php:620
msgid "Click here to register with Constant Contact"
msgstr "Hier klicken, um bei Constant Contact zu registrieren"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:509
#: includes/providers/class-constant-contact.php:614
msgid "Because Constant Contact requires external authentication, you will need to register WPForms with Constant Contact before you can proceed."
msgstr "Weil Constant Contact eine externe Authentifizierung erfordert, musst du WPForms mit Constant Contact registrieren, bevor du fortfahren kannst."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:504
#: includes/providers/class-constant-contact.php:609
msgid "Click here for documentation on connecting WPForms with Constant Contact."
msgstr "Hier klicken für Dokumentation zur Verbindung von WPForms mit Constant Contact."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:501
msgid "Please fill out all of the fields below to register your new Constant Contact account."
msgstr "Bitte alle Felder unten ausfüllen, um dein neues Constant-Contact-Konto zu registrieren."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:405
msgid "API list error: Constant API error"
msgstr "API-Listenfehler: Konstanter API-Fehler"

#. translators: $s - license type.
#: includes/admin/settings-api.php:171
msgid "Your license key level is %s."
msgstr "Dein Lizenzschlüsseltyp ist %s."

#: includes/admin/settings-api.php:164
msgid "Deactivate Key"
msgstr "Schlüssel deaktivieren"

#: includes/admin/settings-api.php:160
msgid "Verify Key"
msgstr "Schlüssel überprüfen"

#: includes/admin/settings-api.php:132
msgid "As a valued WPForms Lite user you receive <strong>50% off</strong>, automatically applied at checkout!"
msgstr "Als geschätzter Benutzer von WPForms Lite erhältst du <strong>50% Rabatt</strong>, dieser wird automatisch an der Kasse abgezogen!"

#. translators: %s - WPForms.com upgrade URL.
#: includes/admin/settings-api.php:115
msgid "To unlock more features consider <strong><a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-upgrade-modal\">upgrading to PRO</a></strong>."
msgstr "Um weitere Funktionen freizuschalten, <strong><a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-upgrade-modal\">führe ein Upgrade auf PRO durch</a></strong>."

#: includes/admin/settings-api.php:109
msgid "You're using WPForms Lite - no license needed. Enjoy!"
msgstr "Du benutzt WPForms Lite - keine Lizenz nötig. Viel Spaß!"

#. translators: %s - ID of a setting.
#: includes/admin/settings-api.php:77
msgid "The callback function used for the %s setting is missing."
msgstr "Die Callback-Funktion für die %s Einstellung fehlt."

#: includes/admin/class-settings.php:516
msgid "Check this option to remove ALL WPForms data upon plugin deletion. All forms, entries, and uploaded files will be unrecoverable."
msgstr "Wählen, falls du ALLE WPForms-Daten beim Löschen des Plugins entfernen möchtest. Alle Formulare, Einträge und hochgeladene Dateien werden nicht wiederherstellbar sein."

#: includes/admin/class-settings.php:507
msgid "Uninstall WPForms"
msgstr "WPForms deinstallieren"

#: includes/admin/class-settings.php:495
msgid "Hide Announcements"
msgstr "Ankündigungen ausblenden"

#: includes/admin/class-settings.php:472 includes/admin/class-settings.php:479
msgid "Manage integrations with popular providers such as Constant Contact, Mailchimp, Zapier, and more."
msgstr "Verwalte Integrationen mit beliebten Anbietern wie Constant Contact, MailChimp, Zapier und mehr."

#: includes/admin/class-settings.php:433 includes/class-frontend.php:1642
msgid "Field values do not match."
msgstr "Feld-Werte stimmen nicht überein."

#: includes/admin/class-settings.php:431
msgid "Confirm Value"
msgstr "Wert bestätigen"

#: includes/admin/class-settings.php:419
msgid "Number"
msgstr "Nummer"

#: includes/admin/class-settings.php:400 includes/class-frontend.php:1630
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse an."

#: includes/admin/class-settings.php:394
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "Bitte gib eine gültige URL an."

#: includes/admin/class-settings.php:392
msgid "Website URL"
msgstr "Website-URL"

#: includes/admin/class-settings.php:375
msgid "Validation Messages"
msgstr "Validierungsmeldungen"

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:227
msgid "No-Conflict Mode"
msgstr "Anti-Konfliktmodus"

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:190 src/Admin/Settings/Captcha.php:195
msgid "Secret Key"
msgstr "Geheimer Schlüssel (Secret Key)"

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:180 src/Admin/Settings/Captcha.php:185
msgid "Site Key"
msgstr "Website-Schlüssel (Site Key)"

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:173
msgid "Invisible reCAPTCHA v2"
msgstr "Invisible reCAPTCHA v2"

#: includes/fields/class-base.php:940 src/Admin/Settings/Captcha.php:168
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: includes/admin/class-settings.php:365
msgid "Check this option to enable the ability to CC: email addresses in the form notification settings."
msgstr "Wähle dies, falls du die Möglichkeit von CC-E-Mail-Adressen in den Formular-Einstellungen aktivieren möchtest."

#: includes/admin/class-settings.php:364
msgid "Carbon Copy"
msgstr "Carbon Copy"

#: includes/admin/class-settings.php:358
msgid "Customize the background color of the HTML email template."
msgstr "Die Hintergrundfarbe des HTML-E-Mail-Templates individualisieren."

#: includes/admin/class-settings.php:357
msgid "Background Color"
msgstr "Hintergrundfarbe"

#: includes/admin/class-settings.php:352
msgid "Upload or choose a logo to be displayed at the top of email notifications.<br>Recommended size is 300x100 or smaller for best support on all devices."
msgstr "Lade ein Logo hoch oder wähle eins, zur Anzeige am Anfang deiner E-Mail-Benachrichtigungen.<br>Empfohlene Größe ist 300x100 oder kleiner, für beste Unterstützung auf allen Geräten."

#: includes/admin/class-settings.php:351
msgid "Header Image"
msgstr "Header-Bild"

#: includes/admin/class-settings.php:346
msgid "Plain text"
msgstr "Reiner Text"

#: includes/admin/class-settings.php:345
msgid "HTML Template"
msgstr "HTML-Template"

#: includes/admin/class-settings.php:341
msgid "Determines how email notifications will be formatted. HTML Templates are the default."
msgstr "Legt fest, wie E-Mail-Benachrichtigungen formatiert werden. Standard sind HTML-Templates."

#: includes/admin/class-settings.php:340
msgid "Template"
msgstr "Template"

#. translators: %s - WPForms.com GDPR documentation URL.
#: includes/admin/class-settings.php:309
msgid "Check this option to enable GDPR related features and enhancements. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read our GDPR documentation</a> to learn more."
msgstr "Wähle dies, um DSGVO-abhängige Funktionen und Erweiterungen zu aktivieren. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Lies unsere DSGVO-Dokumentation</a>, um mehr zu erfahren."

#: includes/admin/class-settings.php:306
msgid "GDPR Enhancements"
msgstr "DSGVO-Verbesserungen"

#: includes/admin/class-settings.php:299
msgid "GDPR"
msgstr "DSGVO"

#: includes/admin/class-settings.php:294
msgid "Check this option to load WPForms assets site-wide. Only check if your site is having compatibility issues or instructed to by support."
msgstr "Wähle dies, falls du WPForms-Assets für die gesamte Website laden möchtest. Nur wählen, wenn deine Website Kompatibilitätsprobleme hat oder wenn es unser Support empfiehlt."

#: includes/admin/class-settings.php:293
msgid "Load Assets Globally"
msgstr "Assets global laden"

#: includes/admin/class-settings.php:288
msgid "No styling"
msgstr "Kein Styling"

#: includes/admin/class-settings.php:287
msgid "Base styling only"
msgstr "Nur Basis-Styling"

#: includes/admin/class-settings.php:286
msgid "Base and form theme styling"
msgstr "Basis- und Theme-Styling"

#: includes/admin/class-settings.php:268
msgid "Include Form Styling"
msgstr "Inklusive Formular-Styling"

#: includes/admin/class-settings.php:256
msgid "License Key"
msgstr "Lizenzschlüssel"

#: includes/admin/class-settings.php:249
msgid "Your license key provides access to updates and addons."
msgstr "Dein Lizenzschlüssel ermöglicht dir Zugriff auf Aktualisierungen und Add-ons."

#: includes/admin/class-settings.php:249
msgid "License"
msgstr "Lizenz"

#. translators: %s - WPForms.com Setup reCAPTCHA URL.
#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:34
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read our walk through</a> to learn more and for step-by-step directions."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Lies unseren Walk-through</a>, um mehr zu erfahren und für eine Schritt-für-Schritt-Anleitung."

#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:1
msgid "reCAPTCHA is a free anti-spam service from Google which helps to protect your website from spam and abuse while letting real people pass through with ease."
msgstr "reCAPTCHA ist ein kostenloser Anti-Spam-Dienst von Google, der dir hilft, deine Website vor Spam und Mißbrauch zu schützen, während echte Menschen mit Leichtigkeit vorankommen."

#: includes/admin/class-settings.php:204 includes/admin/class-settings.php:488
msgid "Misc"
msgstr "Sonstiges"

#: includes/admin/class-settings.php:194 includes/admin/class-settings.php:472
#: includes/admin/class-settings.php:479
msgid "Integrations"
msgstr "Integrationen"

#: includes/admin/class-settings.php:189
msgid "Validation"
msgstr "Prüfung"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:141
#: src/Admin/Education/Fields.php:269 src/Admin/Settings/Captcha.php:137
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"

#: includes/admin/class-settings.php:181 includes/admin/class-settings.php:186
#: includes/admin/class-settings.php:191 includes/admin/class-settings.php:206
#: src/Admin/Settings/Captcha.php:105 src/Admin/Tools/Views/Logs.php:123
msgid "Save Settings"
msgstr "Einstellungen speichern"

#: includes/admin/class-settings.php:155
msgid "Settings were successfully saved."
msgstr "Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert."

#: includes/admin/class-about.php:1456 includes/admin/class-about.php:1462
msgid "Standard Support"
msgstr "Standard-Support"

#: includes/admin/class-about.php:1450
msgid "Limited Support"
msgstr "Eingeschränkter Support"

#: includes/admin/class-about.php:1427 includes/admin/class-about.php:1434
#: includes/admin/class-about.php:1441
msgid "All Addons Included"
msgstr "Alle Add-ons enthalten"

#: includes/admin/class-about.php:1414
msgid "Email Marketing Addons included"
msgstr "E-Mail-Marketing-Add-ons enthalten"

#: includes/admin/class-about.php:1408
msgid "Custom Captcha Addon included"
msgstr "Custom Captcha Add-on enthalten"

#: includes/admin/class-about.php:1402
msgid "No Addons Included"
msgstr "Keine Add-ons enthalten"

#: includes/admin/class-about.php:1394
msgid "Multi-page Forms, File Upload Forms, Multiple Form Notifications, Conditional Form Confirmation, Custom CAPTCHA, Offline Forms, Signature Forms, Save and Resume Form"
msgstr "Multi-page Forms, File Upload Forms, Multiple Form Notifications, Conditional Form Confirmation, Custom CAPTCHA, Offline Forms, Signature Forms"

#: includes/admin/class-about.php:1393
msgid "All Advanced Features"
msgstr "Alle erweiterten Funktionen"

#: includes/admin/class-about.php:1380
msgid "Multi-page Forms, File Upload Forms, Multiple Form Notifications, Conditional Form Confirmation"
msgstr "Multi-page Forms, File Upload Forms, Multiple Form Notifications, Conditional Form Confirmation"

#: includes/admin/class-about.php:1379 includes/admin/class-about.php:1386
msgid "Limited Advanced Features"
msgstr "Eingeschränkte erweiterte Funktionen"

#: includes/admin/class-about.php:1373
msgid "No Advanced Features"
msgstr "Keine erweiterten Funktionen"

#: includes/admin/class-about.php:1365
msgid "Create interactive Surveys and Polls with beautiful reports"
msgstr "Erstelle interaktive Umfragen und Abstimmungen mit wunderschönen Berichten"

#: includes/admin/class-about.php:1317 includes/admin/class-about.php:1324
#: includes/admin/class-about.php:1331 includes/admin/class-about.php:1338
msgid "Create Payment Forms"
msgstr "Zahlungsformulare erstellen"

#: includes/admin/class-about.php:1299 includes/admin/class-about.php:1305
#: includes/admin/class-about.php:1311 includes/admin/class-about.php:1347
#: includes/admin/class-about.php:1353 includes/admin/class-about.php:1359
msgid "Not Available"
msgstr "Nicht verfügbar"

#: includes/admin/class-about.php:1245 includes/admin/class-about.php:1259
#: includes/admin/class-about.php:1273 includes/admin/class-about.php:1287
msgid "<strong>Bonus:</strong> 500+ integrations with Zapier."
msgstr "<strong>Bonus:</strong> 500+ Integrationen mit Zapier."

#: includes/admin/class-about.php:1255 includes/admin/class-about.php:1269
#: includes/admin/class-about.php:1283
msgid "All Marketing Integrations"
msgstr "Alle Marketing-Integrationen"

#: includes/admin/class-about.php:1235 includes/admin/class-about.php:1242
msgid "Constant Contact, Mailchimp, AWeber, GetResponse, Campaign Monitor, Sendinblue, and Drip"
msgstr "Constant Contact, MailChimp, AWeber, GetResponse, Campaign Monitor und Drip"

#: includes/admin/class-about.php:1221 includes/admin/class-about.php:1228
msgid "Constant Contact only"
msgstr "Nur Constant Contact"

#: includes/admin/class-about.php:1220 includes/admin/class-about.php:1227
msgid "Limited Marketing Integration"
msgstr "Eingeschränkte Marketing-Integration"

#: includes/admin/class-about.php:1212
msgid "All Form Templates including Bonus 100+ pre-made form templates"
msgstr "Alle Formular-Templates inklusive Bonus 150+ vorgefertigte Formular-Templates"

#: includes/admin/class-about.php:1194 includes/admin/class-about.php:1200
#: includes/admin/class-about.php:1206
msgid "Basic Form Templates"
msgstr "Basis-Formular-Templates"

#: includes/admin/class-about.php:1174 includes/admin/class-about.php:1180
#: includes/admin/class-about.php:1186
msgid "Powerful Form Logic for Building Smart Forms"
msgstr "Mächtige Formular-Logik zum Erstellen intelligenter Formulare"

#: includes/admin/class-about.php:1168
msgid "Not available"
msgstr "Nicht verfügbar"

#: includes/admin/class-about.php:1153
msgid "Address, Phone, Website URL, Date/Time, Password, File Upload, HTML, Pagebreaks, Entry Preview, Section Dividers, Ratings, Rich Text, and Hidden Field"
msgstr "Adresse, Telefon, Website-URL, Datum/Zeit, Passwort, Datei-Upload, HTML, Seitenumbrüche, Abschnitt-Teiler, Bewertungen und Verborgenes Feld"

#: includes/admin/class-about.php:1145 includes/admin/class-about.php:1152
#: includes/admin/class-about.php:1159
msgid "Access to all Standard and Fancy Fields"
msgstr "Zugang zu allen Standardfeldern und Fancy Fields"

#: includes/admin/class-about.php:1139
msgid "Name, Email, Single Line Text, Paragraph Text, Dropdown, Multiple Choice, Checkboxes, Numbers, and Number Slider"
msgstr "Name, E-Mail, Einzeiliger Text, Absatz, Drop-down, Multiple Choice, Auswahlboxen und Zahlen"

#: includes/admin/class-about.php:1138
msgid "Standard Fields Only"
msgstr "Nur Standardfelder"

#: includes/admin/class-about.php:1118 includes/admin/class-about.php:1124
#: includes/admin/class-about.php:1130
msgid "Complete Entry Management inside WordPress"
msgstr "Komplette Eintragsverwaltung innerhalb von WordPress"

#: includes/admin/class-about.php:1112
msgid "Entries via Email Only"
msgstr "Einträge nur via E-Mail"

#: includes/admin/class-about.php:893 src/Admin/Pages/SMTP.php:378
msgid "WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP"

#: includes/admin/class-about.php:869
msgid "OptinMonster"
msgstr "OptinMonster"

#: includes/admin/class-about.php:758
msgid "Feature"
msgstr "Funktion"

#: includes/admin/class-about.php:749
msgid "Get the most out of WPForms by upgrading to Pro and unlocking all of the powerful features."
msgstr "Hol das meiste aus WPForms heraus, indem du ein Upgrade auf Pro durchführst und alle seine mächtigen Funktionen freischaltest."

#: includes/admin/class-about.php:698
msgid "Would you like to access WPForms addons to extend the functionality of your forms? The first thing you need to do is install WPForms. Once that’s done, let’s go ahead and look at the process of activating addons."
msgstr "Würdest du gerne auf WPForms-Add-ons zugreifen, um die Funktionalität deiner Formulare zu erweitern? Als erstes musst du WPForms installieren. Danach schau dir bitte den Prozess an, wie man Add-ons aktiviert."

#: includes/admin/class-about.php:694
msgid "How to Install and Activate WPForms Addons"
msgstr "So installierst und aktivierst du WPForms-Add-ons"

#: includes/admin/class-about.php:679
msgid "Do you need to check that your forms are compliant with the European Union’s General Data Protection Regulation? The best way to ensure GDPR compliance for your specific site is always to consult legal counsel. In this guide, we’ll discuss general considerations for GDPR compliance in your WordPress forms."
msgstr "Musst du sicherstellen, dass deine Formulare der Datenschutz-Grundverordnung der Europäischen Union genügen? Der beste Weg, um dies für deine Website sicherzustellen, ist es, eine Rechtsberatung in Anspruch zu nehmen. In dieser Anleitung behandeln wir allgemeine Überlegungen bezüglich der DSGVO-Konformität deiner WordPress-Formulare."

#: includes/admin/class-about.php:675
msgid "How to Create GDPR Compliant Forms"
msgstr "So erstellst du DSGVO-konforme Formulare"

#: includes/admin/class-about.php:660
msgid "Would you like to learn more about all of the settings available in WPForms? In addition to tons of customization options within the form builder, WPForms has an extensive list of plugin-wide options available. This includes choosing your currency, adding GDPR enhancements, setting up integrations."
msgstr "Möchtest du mehr über all die Einstellungen erfahren, die WPForms anbietet? Zusätzlich zu einer Menge Optionen zur Individualisierung innerhalb des Formular-Builders, hat WPForms eine umfangreiche Liste von Plugin-weiten Optionen zu bieten. Dies beinhaltet die Auswahl deiner Währung, DSGVO-Erweiterungen und das Einrichten von Integrationen."

#: includes/admin/class-about.php:656
msgid "A Complete Guide to WPForms Settings"
msgstr "Eine vollständige Anleitung zu den WPForms-Einstellungen"

#: includes/admin/class-about.php:645 includes/admin/class-about.php:664
#: includes/admin/class-about.php:683 includes/admin/class-about.php:702
msgid "Read Documentation"
msgstr "Dokumentation lesen"

#: includes/admin/class-about.php:641
msgid "Are you wondering which form fields you have access to in WPForms and what each field does? WPForms has lots of field types to make creating and filling out forms easy. In this tutorial, we’ll cover all of the fields available in WPForms."
msgstr "Fragst du dich, auf welche Formularfelder du in WPForms Zugriff hast und was jedes Feld tut? WPForms hat viele Feldtypen, um das Erstellen und Ausfüllen von Formularen zu erleichtern. In diesem Tutorial werden wir alle in WPForms verfügbaren Felder behandeln."

#: includes/admin/class-about.php:637
msgid "How to Choose the Right Form Field"
msgstr "So wählst du das korrekte Formularfeld aus"

#: includes/admin/class-about.php:616 includes/admin/class-about.php:838
msgid "Bonus: WPForms Lite users get <span class=\"price-20-off\">50% off regular price</span>, automatically applied at checkout."
msgstr "Bonus: Benutzer von WPForms Lite erhalten <span class=\"price-20-off\">50% Rabatt</span>, dieser wird automatisch an der Kasse abgezogen."

#: includes/admin/class-about.php:607
msgid "Get WPForms Pro Today and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "Hol dir WPForms Pro heute und schalte alle seine mächtigen Funktionen frei"

#. translators: %s - stars.
#: includes/admin/class-about.php:531
msgid "We know that you will truly love WPForms. It has over <strong>10,000+ five star ratings</strong> (%s) and is active on over 5 million websites."
msgstr "Wir wissen, dass du WPForms lieben wirst. Es hat über <strong>10'000 Fünf-Sterne-Bewertungen</strong> (%s) und ist auf über 5 Million Websites aktiv."

#: includes/admin/class-about.php:518
msgid "Thanks for being a loyal WPForms Lite user. <strong>Upgrade to WPForms Pro</strong> to unlock all the awesome features and experience<br>why WPForms is consistently rated the best WordPress form builder."
msgstr "Danke, dass du ein treuer Benutzer von WPForms Lite bist. Führe ein <strong>Upgrade auf WPForms Pro</strong> durch, um all seine tollen Funktionen freizuschalten und erfahre, <br>warum WPForms immer wieder als der beste WordPress-Formular-Builder bewertet wird."

#: includes/admin/class-about.php:494
msgid "How to Display Forms on Your Site"
msgstr "So zeigst du Formulare auf deiner Website an"

#: includes/admin/class-about.php:489
msgid "How to Customize Form Fields"
msgstr "So individualisierst du Formularfelder"

#: includes/admin/class-about.php:484
msgid "How to Add a New Form"
msgstr "So erstellst du ein neues Formular"

#: includes/admin/class-about.php:478
msgid "In the Forms Overview page, the forms list will be empty because there are no forms yet. To create a new form, click on the Add New button, and this will launch the WPForms Form Builder."
msgstr "Auf der Formular-Übersichtsseite wird die Liste der Formulare leer sein, weil es noch keine Formulare gibt. Klicke auf den Neues-Formular-hinzufügen-Button, um ein neues Formular zu erstellen. Dies wird den WPForms-Formular-Builder aufrufen."

#: includes/admin/class-about.php:474
msgid "To begin, you’ll need to be logged into the WordPress admin area. Once there, click on WPForms in the admin sidebar to go the Forms Overview page."
msgstr "Um anzufangen, musst du im WordPress-Adminbereich angemeldet sein. Sobald du dort bist, klicke in der Admin-Seitenleiste auf WPForms, um zur Formular-Übersichtsseite zu gelangen."

#: includes/admin/class-about.php:470
msgid "Want to get started creating your first form with WPForms? By following the step by step instructions in this walkthrough, you can easily publish your first form on your site."
msgstr "Willst du damit beginnen, dein erstes Formular mit WPForms zu erstellen? Folge der Schritt-für-Schritt-Anleitung in dieser Beschreibung und du kannst dein erstes Formular ganz einfach auf deiner Website veröffentlichen."

#: includes/admin/class-about.php:466
msgid "Creating Your First Form"
msgstr "Dein erstes Formular erstellen"

#. translators: %s - addon status label.
#: includes/admin/class-about.php:342
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: %s"

#: includes/admin/class-about.php:431
msgid "Install Plugin"
msgstr "Plugin installieren"

#: includes/admin/class-about.php:290
msgid "The WPForms Team photo"
msgstr "Das WPForms-Teamfoto"

#: includes/admin/class-about.php:284
msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love."
msgstr "Ja, wir verstehen das eine oder andere davon, wie man tolle Produkte erstellt, die die Kunden lieben."

#. translators: %1$s - WPBeginner URL; %2$s - OptinMonster URL; %3$s -
#. MonsterInsights URL.
#: includes/admin/class-about.php:268
msgid "WPForms is brought to you by the same team that’s behind the largest WordPress resource site, <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WPBeginner</a>, the most popular lead-generation software, <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">OptinMonster</a>, the best WordPress analytics plugin, <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">MonsterInsights</a>, and more!"
msgstr "WPForms stammt vom selben Team, das auch hinter <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WPBeginner</a>, der größten Website für WordPress-Ressourcen, <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">OptinMonster</a>, der beliebtesten Software für die Lead-Generierung, und <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">MonsterInsights</a>, dem besten Analytics-Plugins für WordPress, steht."

#: includes/admin/class-about.php:261
msgid "Our goal is to take the pain out of creating online forms and make it easy."
msgstr "Unser Ziel ist es, das Erstellen von Online-Formularen schmerzlos und einfach zu machen."

#: includes/admin/class-about.php:258
msgid "Over the years, we found that most WordPress contact form plugins were bloated, buggy, slow, and very hard to use. So we started with a simple goal: build a WordPress forms plugin that’s both easy and powerful."
msgstr "Über die Jahre fanden wir die meisten WordPress-Kontaktformular-Plugin aufgeblasen, fehlerhaft, langsam und schwer zu benutzen. So sind wir mit einem einfachen Ziel angetreten: Ein WordPress-Formular-Plugin zu erstellen, dass sowohl einfach als auch mächtig ist."

#: includes/admin/class-about.php:255
msgid "Hello and welcome to WPForms, the most beginner friendly drag & drop WordPress forms plugin. At WPForms, we build software that helps you create beautiful responsive online forms for your website in minutes."
msgstr "Hallo und willkommen zu WPForms, dem einsteigerfreundlichsten Drag & Drop Formular-Plugin für WordPress. Bei WPForms erstellen wir Software, die es dir eröglicht, wunderschöne, responsive Online-Formulare für deine Website innerhalb von Minuten zu erstellen."

#: includes/admin/class-about.php:114 src/Admin/Builder/Help.php:249
msgid "Getting Started"
msgstr "Jetzt loslegen"

#: includes/admin/class-about.php:80
msgid "Advanced Form Features"
msgstr "Erweiterte Formular-Funktionen"

#: includes/admin/class-about.php:79 includes/admin/class-welcome.php:266
msgid "Surveys & Polls"
msgstr "Umfragen und Abstimmungen"

#: includes/admin/class-about.php:78 includes/admin/class-welcome.php:265
msgid "Payment Forms"
msgstr "Zahlungs-Formulare"

#: includes/admin/class-about.php:77 includes/admin/class-welcome.php:274
msgid "Marketing Integrations"
msgstr "Marketing-Integration"

#: includes/admin/class-about.php:74
msgid "Form Fields"
msgstr "Formularfelder"

#: includes/admin/ajax-actions.php:607
msgid "Addon installed."
msgstr "Add-on installiert."

#: includes/admin/ajax-actions.php:607
msgid "Plugin installed."
msgstr "Plugin installiert."

#: includes/admin/ajax-actions.php:627
msgid "Addon installed & activated."
msgstr "Add-on installiert und aktiviert."

#: includes/admin/ajax-actions.php:627 src/Lite/Admin/Connect.php:182
#: src/Lite/Admin/Connect.php:195 src/Lite/Admin/Connect.php:255
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Plugin installiert und aktiviert."

#: includes/admin/admin.php:135 includes/admin/ajax-actions.php:535
msgid "Could not install the addon. Please download it from wpforms.com and install it manually."
msgstr "Add-on konnte nicht installiert werden. Bitte lade es von wpforms.com herunter und installiere es manuell."

#: includes/admin/ajax-actions.php:510
msgid "Could not activate the addon. Please activate it on the Plugins page."
msgstr "Add-on konnte nicht aktiviert werden. Bitte aktiviere es auf der Plugins-Seite."

#: includes/admin/ajax-actions.php:501
msgid "Addon activated."
msgstr "Add-on aktiviert."

#: includes/admin/ajax-actions.php:499
msgid "Plugin activated."
msgstr "Plugin aktiviert."

#: includes/admin/ajax-actions.php:457
msgid "Could not deactivate the addon. Please deactivate from the Plugins page."
msgstr "Add-on konnte nicht deaktiviert werden. Bitte deaktiviere es auf der Plugins-Seite."

#: includes/admin/ajax-actions.php:453
msgid "Addon deactivated."
msgstr "Add-on deaktiviert."

#: includes/admin/ajax-actions.php:451
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Plugin deaktiviert."

#: includes/admin/ajax-actions.php:418
msgid "There was an error and the connection failed. Please contact your web host with the technical details below."
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten und die Verbindung ist fehlgeschlagen. Bitte kontaktiere deinen Webhost mit den technischen Details unten."

#: includes/admin/ajax-actions.php:411
msgid "Success! Your server can make SSL connections."
msgstr "Erfolg! Dein Server kann SSL-Verbindungen herstellen."

#: includes/admin/ajax-actions.php:201
msgid "Error updating form template."
msgstr "Fehler bei der Aktualisierung des Formular-Templates"

#: includes/admin/ajax-actions.php:166
msgid "No form ID provided."
msgstr "Keine Formular-ID angegeben"

#: includes/admin/ajax-actions.php:126
msgid "Error creating form."
msgstr "Fehler beim Erstellen des Formulars"

#: includes/admin/ajax-actions.php:101
msgid "No form name provided."
msgstr "Kein Formularname angegeben"

#: includes/admin/class-about.php:113 includes/admin/class-menu.php:152
msgid "About Us"
msgstr "Über uns"

#: includes/admin/class-menu.php:151
msgid "About WPForms"
msgstr "Über WPForms"

#: includes/admin/class-menu.php:122 src/Admin/Builder/Help.php:253
msgid "Addons"
msgstr "Add-ons"

#: includes/admin/class-menu.php:112
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: includes/admin/class-menu.php:102
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"

#: includes/admin/class-menu.php:101
msgid "WPForms Tools"
msgstr "WPForms-Werkzeuge"

#: includes/admin/class-menu.php:91
msgid "WPForms Settings"
msgstr "WPForms-Einstellungen"

#: includes/admin/class-about.php:73 includes/admin/class-menu.php:73
msgid "Form Entries"
msgstr "Formulareinträge"

#: includes/admin/class-menu.php:63
msgid "WPForms Builder"
msgstr "WPForms Builder"

#: includes/admin/class-menu.php:54 src/Admin/AdminBarMenu.php:238
msgid "All Forms"
msgstr "Alle Formulare"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:257
msgid "How to use Dynamic Field Population"
msgstr "Wie dynamisch ausgefüllte Felder funktionieren"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:255
msgid "Enable dynamic fields population"
msgstr "Dynamisch ausgefüllte Felder aktivieren"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:192
msgid "Enable Google Invisible v2 reCAPTCHA"
msgstr "Google Invisible v2 reCAPTCHA aktivieren"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:126
msgid "Enable anti-spam honeypot"
msgstr "Anti-Spam-Honeypot aktivieren"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:246
msgid "Enter CSS class names for the form submit button. Multiple names should be separated with spaces."
msgstr "Gib CSS-Klassennamen für den Formular-absenden-Button ein. Mehrere Klassennamen müssen mit Leerzeichen getrennt werden."

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:244
msgid "Submit Button CSS Class"
msgstr "CSS-Klasse des Absenden-Buttons"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:116
msgid "Enter the submit button text you would like the button display while the form submit is processing."
msgstr "Gib den Absenden-Button-Text ein, der angezeigt werden soll, während das Senden des Formulars stattfindet."

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:114
msgid "Submit Button Processing Text"
msgstr "Text für Absenden-Button während der Verarbeitung"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:104
msgid "Submit Button Text"
msgstr "Text für Absenden-Button"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:235
msgid "Enter CSS class names for the form wrapper. Multiple class names should be separated with spaces."
msgstr "Gib CSS-Klassennamen für den Formular-Wrapper ein. Mehrere Klassennamen müssen mit Leerzeichen getrennt werden."

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:233
msgid "Form CSS Class"
msgstr "Formular-CSS-Klasse"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:97
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:236
msgid "Form Description"
msgstr "Formularbeschreibung"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:60
msgid "You need to <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">setup your form</a> before you can manage the settings."
msgstr "Du musst <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">dein Formular einrichten</a>, bevor du die Einstellungen verwalten kannst."

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:38
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:79
#: includes/admin/class-settings.php:179 includes/admin/class-settings.php:261
#: includes/fields/class-base.php:872
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:18
#: includes/admin/class-menu.php:92 includes/admin/class-menu.php:250
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: includes/admin/class-menu.php:131 includes/admin/class-menu.php:132
msgid "Analytics"
msgstr "Analysedienste"

#. translators: %s - Addons page URL.
#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:93
msgid "It seems you do not have any payment addons activated. You can head over to the <a href=\"%s\">Addons page</a> to install and activate the addon for your payment service."
msgstr "Offenbar hast du keine Zahlungs-Add-ons aktiviert. Du kannst zur <a href=\"%s\">Add-ons-Seite</a>gehen, um das Add-on für deine Zahlungsmethode zu installieren und zu aktivieren."

#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:89
#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:110
msgid "Install Your Payment Integration"
msgstr "Installiere deine Zahlungsintegration"

#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:37
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:70
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:18
msgid "Payments"
msgstr "Zahlungen"

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:133
msgid "Select your email marketing service provider or CRM from the options on the left. If you don't see your email marketing service listed, then let us know and we'll do our best to get it added as fast as possible."
msgstr "Wähle deinen Marketing-Dienst-Anbieter oder CRM aus den Optionen zur Linken. Falls du deinen E-Mail-Marketing-Dienst nicht findest, teil uns das mit und wir werden unser bestes tun, um diesen so schnell wie möglich hinzuzufügen."

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:132
msgid "Select Your Marketing Integration"
msgstr "Wähle deine Marketing-Integration aus"

#. translators: %s - plugin admin area Addons page.
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:116
msgid "It seems you do not have any marketing addons activated. You can head over to the <a href=\"%s\">Addons page</a> to install and activate the addon for your provider."
msgstr "Offenbar hast du keine Marketing-Add-ons aktiviert. Du kannst zur <a href=\"%s\">Add-ons-Seite</a> gehen, um das Add-on für deinen Provider zu installieren und zu aktivieren."

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:111
msgid "Install Your Marketing Integration"
msgstr "Installiere deine Marketing-Integration"

#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:58
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:88
msgid "You need to <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">setup your form</a> before you can manage these settings."
msgstr "Du musst <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">dein Formular einrichten</a>, bevor du diese Einstellungen verwalten kannst."

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:53
msgid "Field required"
msgstr "Feld erforderlich"

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:52
msgid "You must provide a connection nickname."
msgstr "Du musst einen Verbindungs-Spitznamen eingeben."

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:51
msgid "Eg: Newsletter Optin"
msgstr "z. B: Newsletter Optin"

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:50
msgid "Enter a %type% nickname"
msgstr "Gib einen Spitznamen für %type% ein"

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:49
msgid "Are you sure you want to delete this connection?"
msgstr "Bist du sicher, dass du diese Verbindung trennen willst?"

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:48
msgid "We need to save your progress to continue to the Marketing panel. Is that OK?"
msgstr "Wir müssen deinen Fortschritt speichern, um zum Marketing-Panel zu wechseln. Ist das OK?"

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:18
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"

#. translators: %s - Form template name.
#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:267
msgid "%s template"
msgstr "%s-Template"

#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:298
msgid "Selected"
msgstr "Ausgewählt"

#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:113
msgid "Enter your form name here&hellip;"
msgstr "Gib hier deinen Formularnamen ein&hellip;"

#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:46
msgid "Setup"
msgstr "Einrichtung"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:467
msgid "You don't have any fields yet. Add some!"
msgstr "Du hast noch keine Felder. Füge welche hinzu!"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:451
msgid "You don't have any fields yet."
msgstr "Du hast noch keine Felder."

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:184
msgid "Payment Fields"
msgstr "Zahlungs-Felder"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:180
msgid "Fancy Fields"
msgstr "Spezielle Felder"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:176
msgid "Standard Fields"
msgstr "Standardfelder"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:92
msgid "You need to <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">setup your form</a> before you can manage the fields."
msgstr "Du musst <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">dein Formular einrichten</a>, bevor du die Felder verwalten kannst."

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:65
msgid "Field Options"
msgstr "Feldoptionen"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:59
msgid "Add Fields"
msgstr "Felder hinzufügen"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:18
msgid "Fields"
msgstr "Felder"

#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:49
msgid "Save Form"
msgstr "Formular speichern"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:539
#: includes/admin/builder/class-builder.php:829
msgid "Embed"
msgstr "Einbetten"

#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:51
msgid "Embed Form"
msgstr "Formular einbetten"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:799
msgid "Now editing"
msgstr "Jetzt in Bearbeitung"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:692
msgid "Days"
msgstr "Tage"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:688
msgid "Months"
msgstr "Monate"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:684
msgid "States Postal Code"
msgstr "Staaten-Postleitzahl"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:680
msgid "States"
msgstr "Staaten"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:676
msgid "Countries Postal Code"
msgstr "Länder-Postleitzahl"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:672
msgid "Countries"
msgstr "Länder"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:582
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:578
msgid "--- Select Choice ---"
msgstr "--- Auswahl treffen ---"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:576
msgid "Hide Smart Tags"
msgstr "Smart Tags verbergen"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:572
msgid "Delete rule"
msgstr "Regel löschen"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:571
msgid "Add New Group"
msgstr "Neue Gruppe hinzufügen"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:570
msgid "Create new rule"
msgstr "Neue Regel erstellen"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:565
msgid "Previous"
msgstr "Zurück"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:562
msgid "less than"
msgstr "kleiner als"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:561
msgid "greater than"
msgstr "größer als"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:560
msgid "ends with"
msgstr "endet mit"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:559
msgid "starts with"
msgstr "beginnt mit"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:558
msgid "does not contain"
msgstr "enthält nicht"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:557
msgid "contains"
msgstr "enthält"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:556
msgid "not empty"
msgstr "nicht leer"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:555
msgid "empty"
msgstr "leer"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:554
msgid "is not"
msgstr "ist nicht"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:553
msgid "is"
msgstr "ist"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:551
msgid "or"
msgstr "oder"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:548
msgid "This item must contain at least one choice."
msgstr "Dieses Element muss mindestens eine Auswahl beinhalten."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:547
msgid "Please enter a form name."
msgstr "Bitte gib einen Formularnamen ein."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:546
msgid "(copy)"
msgstr "(kopieren)"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:545
msgid "Are you sure you want to duplicate this field?"
msgstr "Bist du sicher, dass du dieses Feld duplizieren willst?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:543
msgid "Are you sure you want to delete this field?"
msgstr "Bist du sicher, dass du dieses Feld löschen willst?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:540
msgid "Exit"
msgstr "Verlassen"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:538
msgid "Changing templates on an existing form will DELETE existing form fields. Are you sure you want apply the new template?"
msgstr "Templates eines bestehenden Formulars zu ändern wird bestehende Formularfelder LÖSCHEN. Bist du sicher, dass du das neue Template anwenden willst?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:537
#: templates/builder/templates-item.php:49
msgid "Use Template"
msgstr "Template benutzen"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:531
msgid "Loading"
msgstr "Wird geladen"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:530
msgid "Select your column"
msgstr "Deine Spalte auswählen"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:529
msgid "Select your layout"
msgstr "Dein Layout auswählen"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:528
msgid "Hide Layouts"
msgstr "Layouts verbergen"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:524
msgid "Save and Exit"
msgstr "Speichern und verlassen"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:523
msgid "Saved!"
msgstr "Gespeichert!"

#: src/Admin/Education/Core.php:106
msgid "Saving ..."
msgstr "Speichern…"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:521
#: includes/admin/builder/class-builder.php:836
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:519
msgid "You must provide a confirmation name"
msgstr "Du musst einen Bestätigungs-Namen angeben"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:518
msgid "Eg: Alternative Confirmation"
msgstr "z. B: Alternative Bestätigung"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:517
msgid "Enter a confirmation name"
msgstr "Gib einen Bestätigungs-Namen ein"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:516
msgid "Are you sure you want to delete this confirmation?"
msgstr "Bist du sicher, dass du diese Bestätigung löschen willst?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:514
msgid "You must provide a notification name"
msgstr "Du musst einen Benachrichtigungs-Namen angeben"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:513
msgid "Eg: User Confirmation"
msgstr "z. B: Benutzerbestätigung"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:512
msgid "Enter a notification name"
msgstr "Gib einen Benachrichtigungs-Namen ein"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:511
msgid "Are you sure you want to delete this notification?"
msgstr "Bist du sicher, dass du diese Benachrichtigung löschen willst?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:510
msgid "No email fields"
msgstr "Keine E-Mail-Felder"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:505
msgid "No fields available"
msgstr "Keine Felder verfügbar"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:504
msgid "Available Fields"
msgstr "Verfügbare Felder"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:501
msgid "This field cannot be deleted or duplicated."
msgstr "Dieses Feld kann nicht gelöscht oder dupliziert werden."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:500
msgid "Field Locked"
msgstr "Feld gesperrt"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:499
msgid "Field"
msgstr "Feld"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:498
msgid "Are you sure you want to disable conditional logic? This will remove the rules for this field or setting."
msgstr "Bist du sicher, dass du die bedingte Logik deaktivieren willst? Dies wird die Regeln für dieses Feld oder diese Einstellung entfernen."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:497
msgid "Due to form changes, conditional logic rules will be removed or updated:"
msgstr "Wegen Änderungen bei dem Formular wurden Regeln bedingter Logik entfernt oder aktualisiert:"

#. translators: %1$s - data source name (e.g. Categories, Posts), %2$s - data
#. source type (e.g. post type, taxonomy), %3$s - display limit, %4$s - total
#. number of items.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:488
msgid "The %1$s %2$s contains over %3$s items (%4$s). This may make the field difficult for your visitors to use and/or cause the form to be slow."
msgstr "Der %1$s %2$s enthält über %3$s Einträge (%4$s). Dies kann dazu führen, dass das Feld für deine Besucher schwer zu benutzen ist und/oder das Formular langsam ist."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:483
msgid "Hide presets"
msgstr "Voreinstellungen verbergen"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:482
msgid "Show presets"
msgstr "Voreinstellungen anzeigen"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:481
msgid ""
"Blue\n"
"Red\n"
"Green"
msgstr ""
"Blau\n"
"Rot\n"
"Grün"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:480
msgid "Add Choices (one per line)"
msgstr "Wahlmöglichkeiten hinzufügen (eine pro Zeile)"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:479
msgid "Hide Bulk Add"
msgstr "Massen-Hinzufügen verbergen"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:476
msgid "Add New Choices"
msgstr "Neue Wahlmöglichkeiten hinzufügen"

#. translators: $1$s - WPForms plugin name; $2$s - WP.org review link; $3$s -
#. WP.org review link.
#: includes/admin/class-review.php:224
msgid "Please rate %1$s <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> on <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">WordPress.org</a> to help us spread the word. Thank you from the WPForms team!"
msgstr "Bitte mit %1$s <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> auf <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">WordPress.org</a> bewerten, um uns zu helfen, bekannter zu werden. Das WPForms-Team sagt danke!"

#: includes/admin/class-review.php:166
msgid "Hey, I noticed you created a contact form with WPForms - that’s awesome! Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "Hallo, ich habe festgestellt, dass du ein Kontaktformular mit WPForms erstellt hast - das ist toll! Kannst du mir bitte einen RIESEN-Gefallen tun und ihm eine 5-Sterne-Bewertung auf WordPress geben, um uns zu helfen, bekannter zu werden und unsere Motivation anzukurbeln?"

#: includes/admin/class-review.php:108 includes/admin/class-review.php:171
msgid "I already did"
msgstr "Habe ich bereits"

#: includes/admin/class-review.php:107 includes/admin/class-review.php:170
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "Nein, vielleicht später"

#: includes/admin/class-review.php:106 includes/admin/class-review.php:169
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "Ok, ihr verdient es"

#: includes/admin/class-review.php:104 includes/admin/class-review.php:167
msgid "~ Syed Balkhi<br>Co-Founder of WPForms"
msgstr "~ Syed Balkhi<br>Mitbegründer von WPForms"

#: includes/admin/class-review.php:103
msgid "Hey, I noticed you collected over 50 entries from WPForms - that’s awesome! Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "Hallo, ich habe festgestellt, dass du über 50 Einträge mit WPForms gesammelt hast - das ist toll! Kannst du mir bitte einen RIESEN-Gefallen tun und ihm eine 5-Sterne-Bewertung auf WordPress geben, um uns zu helfen, bekannter zu werden und unsere Motivation anzukurbeln?"

#: includes/admin/class-menu.php:64
#: includes/admin/overview/class-overview.php:163
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:257
msgid "Add New"
msgstr "Neues Formular hinzufügen"

#: includes/admin/overview/class-overview.php:160
msgid "Forms Overview"
msgstr "Formularübersicht"

#: includes/admin/overview/class-overview.php:111
msgid "Number of forms per page:"
msgstr "Anzahl Formulare pro Seite:"

#. translators: %s - Duplicated forms count.
#: includes/admin/overview/class-overview.php:229
msgid "%s form was successfully duplicated."
msgid_plural "%s forms were successfully duplicated."
msgstr[0] "%s Formular wurde erfolgreich dupliziert."
msgstr[1] "%s Formulare wurden erfolgreich dupliziert."

#: includes/admin/overview/class-overview.php:236
msgid "Security check failed. Please try again."
msgstr "Sicherheitsprüfung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen."

#. translators: %s - Deleted forms count.
#: includes/admin/overview/class-overview.php:221
msgid "%s form was successfully deleted."
msgid_plural "%s forms were successfully deleted."
msgstr[0] "%s Formular wurde erfolgreich gelöscht."
msgstr[1] "%s Formulare wurden erfolgreich gelöscht."

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:338
msgid "Delete this form"
msgstr "Dieses Formular löschen"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:318
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:317
msgid "Duplicate this form"
msgstr "Dieses Formular duplizieren"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:199
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:296
msgid "View preview"
msgstr "Vorschau anzeigen"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:216
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:286
msgid "View entries"
msgstr "Einträge anzeigen"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:233
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:268
msgid "Edit This Form"
msgstr "Dieses Formular bearbeiten"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:64
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:63
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: src/Admin/SiteHealth.php:77 src/Admin/SiteHealth.php:85
#: src/Admin/Tools/Views/System.php:117 src/Admin/Tools/Views/System.php:121
msgid "M j, Y @ g:ia"
msgstr "j. M Y \\u\\m G:i"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:241 src/Admin/Tools/Views/Import.php:254
msgid "Error"
msgstr "Fehler"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:240
msgid "Please upload a valid .json form export file."
msgstr "Bitte lade eine gültige .json-Formular-Exportdatei hoch."

#: src/Admin/Tools/Views/System.php:69
msgid "Test Connection"
msgstr "Verbindung testen"

#: src/Admin/Tools/Views/System.php:67
msgid "Click the button below to verify your web server can perform SSL connections successfully."
msgstr "Klicke den Button unten, um zu überprüfen, ob dein Webserver erfolgreich SSL-Verbindungen herstellen kann."

#: src/Admin/Tools/Views/System.php:66
msgid "Test SSL Connections"
msgstr "SSL-Verbindungen testen"

#: src/Admin/Tools/Views/System.php:61
msgid "System Information"
msgstr "Systeminformationen"

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:213
msgid "Export Template"
msgstr "Template exportieren"

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:217
msgid "You need to create a form before you can generate a template."
msgstr "Du musst ein Formular erstellen, bevor du ein Template erstellen kannst."

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:204
msgid "Select a form to generate PHP code that can be used to register a custom form template."
msgstr "Wähle ein Formular, um PHP-Code zu generieren, der für die Registrierung eines individuellen Formular-Templates benutzt werden kann."

#. translators: %s - WPForms.com docs URL.
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:185
msgid "For more information <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">see our documentation</a>."
msgstr "Sieh dir <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">unsere Dokumentation</a> für weitere Informationen an."

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:197
msgid "The following code can be used to register your custom form template. Copy and paste the following code to your theme's functions.php file or include it within an external file."
msgstr "Der folgende Code kann benutzt werden, um dein individuelles Formular-Template zu registrieren. Kopiere den folgenden Code in die functions.php deines Themes oder binde ihn über eine externe Datei ein."

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:178
msgid "Form Template Export"
msgstr "Formular-Template-Export"

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:162
msgid "You need to create a form before you can use form export."
msgstr "Du musst ein Formular erstellen, bevor du den Formular-Export benutzen kannst."

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:153
msgid "Select Form(s)"
msgstr "Formular(e) auswählen"

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:148
msgid "Form exports files can be used to create a backup of your forms or to import forms into another site."
msgstr "Formular-Exportdateien können benutzt werden, um ein Backup deiner Formulare zu erstellen oder um Formulare auf eine andere Website zu übertragen."

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:146
msgid "Form Export"
msgstr "Formular-Export"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:361
msgid "Upgrade to the PRO plan to import these fields."
msgstr "Führe ein Upgrade auf PRO aus, um diese Felder zu importieren."

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:352
msgid "The following fields are not supported and were not imported:"
msgstr "Die folgenden Felder werden nicht unterstützt und wurden nicht importiert:"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:344
msgid "The following fields are available in PRO and were imported as text fields:"
msgstr "Die folgenden Felder sind in PRO verfügbar und wurden als Textfelder importiert:"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:336
msgid "The following fields are available in PRO and were not imported:"
msgstr "Die folgenden Felder sind in PRO verfügbar und wurden nicht importiert:"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:822
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:297
#: src/Admin/Settings/Captcha.php:233 src/Admin/Tools/Views/Importer.php:332
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:269
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:330
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:234
msgid "Below is the list of form fields that may be impacted:"
msgstr "Unten ist eine Liste von Formularfeldern, die davon betroffen sein können:"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:231
msgid "Continue Import without Upgrading"
msgstr "Import ohne Upgrade fortsetzen"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:225
msgid "You can continue with the import without upgrading, and we will do our best to match the fields. However, some of them will be omitted due to compatibility issues."
msgstr "Du kannst mit dem Import fortfahren, ohne ein Upgrade durchzuführen, und wir werden unser Bestes tun, die Felder korrekt zuzuordnen. Trotzdem werden aufgrund von Kompatibilitätsproblemen einige Felder verworfen werden."

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:224
msgid "One or more of your forms contain fields that are not available in WPForms Lite. To properly import these fields, we recommend upgrading to WPForms Pro."
msgstr "Mindestens eines deiner Formulare beinhaltet Felder, die in WPForms Lite nicht verfügbar sind. Um diese Felder korrekt zu importieren, empfehlen wir ein Upgrade auf WPForms Pro."

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:223
msgid "Heads Up!"
msgstr "Achtung!"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:181
msgid "Forms to Import"
msgstr "Formulare zum Import"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:176
msgid "Select All"
msgstr "Alle auswählen"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:405
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:162
msgid "No forms found."
msgstr "Keine Formulare gefunden."

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:157
msgid "Available Forms"
msgstr "Verfügbare Formulare"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:153
msgid "Select the forms you would like to import."
msgstr "Formulare auswählen, die du importieren möchtest."

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:137
msgid "Form Import"
msgstr "Formular-Import"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:196
msgid "Not Active"
msgstr "Nicht aktiv"

#: includes/admin/class-about.php:428 src/Admin/Tools/Views/Import.php:194
msgid "Not Installed"
msgstr "Nicht installiert"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:188
msgid "Select previous contact form plugin..."
msgstr "Vorheriges Kontaktformular-Plugin auswählen…"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:183
msgid "No form importers are currently enabled."
msgstr "Aktuell sind keine Formular-Importer aktiviert."

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:179
msgid "WPForms makes it easy for you to switch by allowing you import your third-party forms with a single click."
msgstr "WPForms macht es dir den Wechsel leicht. Du kannst mit einem einzigen Klick deine Formulare von Drittanbietern importieren."

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:178
msgid "Not happy with other WordPress contact form plugins?"
msgstr "Nicht zufrieden mit anderen WordPress-Kontaktformular-Plugins?"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:177
msgid "Import from Other Form Plugins"
msgstr "Import von anderen Formular-Plugins"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:153
msgid "Choose a file&hellip;"
msgstr "Datei wählen&hellip;"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:151
msgid "No file chosen"
msgstr "Keine Datei gewählt"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:148
msgid "files selected"
msgstr "Dateien ausgewählt"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:143
msgid "Select a WPForms export file."
msgstr "WPForms-Exportdatei auswählen."

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:142
msgid "WPForms Import"
msgstr "WPForms-Import"

#: src/Admin/Tools/Views/System.php:37
msgid "System Info"
msgstr "Systeminformation"

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:58 src/Admin/Tools/Views/Export.php:158
msgid "Export"
msgstr "Export"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:67 src/Admin/Tools/Views/Import.php:160
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:213 src/Admin/Tools/Views/Importer.php:190
msgid "Import"
msgstr "Importieren"

#: src/Admin/Tools/Importers/Base.php:111
msgid "There was an error while creating a new form."
msgstr "Beim Erstellen eines neuen Formulars ist ein Fehler aufgetreten."

#. translators: %1$s - field type; %2$s - field name if available.
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:537
msgid "%1$s Field %2$s"
msgstr "%1$s Feld %2$s"

#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:445
msgid "Notification 2"
msgstr "Benachrichtigung 2"

#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:337
msgid "Acceptance Field"
msgstr "Annehmen-Feld"

#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:102
msgid "The form you are trying to import does not exist."
msgstr "Das Formular, das du importieren willst, existiert nicht."

#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:101
msgid "Unknown Form"
msgstr "Unbekanntes Formular"

#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:429
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:444
msgid "Notification"
msgstr "Benachrichtigung"

#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:130
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:135
msgid "Notification 1"
msgstr "Benachrichtigung 1"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:150
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:106
#: includes/class-form.php:358 src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:124
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:129
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"

#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:125
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:130
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:453
msgid "Sending"
msgstr "Wird gesendet"

#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:157
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:162
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:439
msgid "No form fields found."
msgstr "Keine Formularfelder gefunden."

#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:240
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:251
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:345
msgid "Single Checkbox Field"
msgstr "Einzelnes Auswahlfeld"

#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:91
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:180
msgid "Default Form"
msgstr "Standardformular"

#. translators: %s - WPForms.com upgrade from Lite to paid docs page URL.
#: includes/admin/admin.php:510
msgid "Check out <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">our documentation</a> for step-by-step instructions."
msgstr "Sieh dir <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">unsere Dokumentation</a> an für eine Schritt-für-Schritt-Anleitung."

#: includes/admin/admin.php:505
msgid "(Don't worry, all your forms and settings will be preserved.)"
msgstr "(Keine Sorge, all deine Formulare und Einstellungen bleiben erhalten.)"

#. translators: %s - WPForms.com contact page URL.
#: includes/admin/admin.php:482
msgid "If you have any questions or issues just <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">let us know</a>."
msgstr "Falls du Fragen oder Probleme hast, <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">sag es uns</a>."

#: includes/admin/admin.php:442
msgid "<strong>Please Note:</strong> Support for PHP 5.5 will be discontinued in 2020. After this, if no further action is taken, WPForms functionality will be disabled."
msgstr "<strong>Bitte beachten:</strong> Unterstützung für PHP 5.5 wird in 2020 auslaufen! Danach wird WPForms automatisch deaktiviert, wenn keine weiteren Aktionen unternommen werden."

#. translators: %1$s - WPForms plugin name; %2$s - WPForms.com URL to a related
#. doc.
#: includes/admin/admin.php:428
msgid "Your site is running an outdated version of PHP that is no longer supported and may cause issues with %1$s. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read more</a> for additional information."
msgstr "Deine Website läuft mit einer veralteten Version von PHP, die nicht länger unterstützt wird und Probleme mit %1$s verursachen kann. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mehr lesen</a> für weitere Informationen."

#: includes/admin/admin.php:209
msgid "Press to select"
msgstr "Drücken zum Auswählen"

#: includes/admin/admin.php:208
msgid "No choices to choose from"
msgstr "Keine Wahlmöglichkeit vorhanden"

#: includes/admin/admin.php:207
msgid "No results found"
msgstr "Es konnten keine Resultate gefunden werden"

#: includes/admin/admin.php:206 includes/fields/class-base.php:2200
msgid "Loading..."
msgstr "Lädt…"

#: includes/admin/admin.php:204 includes/admin/builder/class-builder.php:580
msgid "Use Image"
msgstr "Bild benutzen"

#: includes/admin/admin.php:203 includes/admin/builder/class-builder.php:579
msgid "Upload or Choose Your Image"
msgstr "Dein Bild hochladen oder auswählen"

#: includes/admin/admin.php:202
msgid "Upgrade was successfully completed!"
msgstr "Upgrade erfolgreich abgeschlossen!"

#: includes/admin/admin.php:201
msgid "Testing"
msgstr "Testen"

#. translators: %s - WPForms.com docs page URL.
#: includes/admin/admin.php:189
msgid "You've selected <strong>No Styling</strong>, which will likely result in significant styling issues and is recommended only for developers. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Please check out our tutorial</a> for more details and recommendations."
msgstr "Du hast <strong>Kein Styling</strong>ausgewählt, was sehr wahrscheinlich zu Styling-Problemen führen wird und nur für Entwickler empfohlen ist. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Bitte lies unser Tutorial</a> für weitere Details und Empfehlungen."

#. translators: %s - WPForms.com docs page URL.
#: includes/admin/admin.php:175
msgid "You've selected <strong>Base Styling Only</strong>, which may result in styling issues. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Please check out our tutorial</a> for common issues and recommendations."
msgstr "Du hast <strong>Nur Basis-Styling</strong>ausgewählt, was zu Problemen mit dem Styling führen kann. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Bitte sieh dir unser Tutorial an</a>, um mehr über häufige Probleme und Empfehlungen zu erfahren."

#: includes/admin/admin.php:171
msgid "Save and Refresh"
msgstr "Speichern und neu laden"

#: includes/admin/admin.php:170
msgid "Could not authenticate with the provider."
msgstr "Die Authentifizierung mit dem Anbieter ist fehlgeschlagen."

#: includes/admin/admin.php:168
msgid "Are you sure you want to disconnect this account?"
msgstr "Bist du sicher, dass du dieses Konto trennen willst?"

#: includes/admin/admin.php:167
msgid "needs to be activated to import its forms. Would you like us to activate it for you?"
msgstr "muss aktiviert werden, um seine Formulare zu importieren. Sollen wir es für dich aktivieren?"

#: includes/admin/admin.php:165
msgid "needs to be installed and activated to import its forms. Would you like us to install and activate it for you?"
msgstr "muss installiert und aktiviert werden, um seine Formulare zu importieren. Sollen wir es für dich installieren und aktivieren?"

#: includes/admin/admin.php:164
msgid "Install and Activate"
msgstr "Installieren und aktivieren"

#: includes/admin/admin.php:163 includes/admin/builder/class-builder.php:495
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: includes/admin/admin.php:158
msgid "Please select at least one form to import."
msgstr "Bitte wähle mindestens ein Formular zum Import aus."

#: includes/admin/admin.php:157 includes/admin/builder/class-builder.php:506
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:156
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:104 wpforms.php:148
msgid "Heads up!"
msgstr "Achtung!"

#: includes/admin/admin.php:156
msgid "Are you sure you want to duplicate this form?"
msgstr "Bist du sicher, dass du dieses Formular duplizieren willst?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:544
msgid "Are you sure you want to delete this choice?"
msgstr "Bist du sicher, dass du dieses Formular löschen willst?"

#: includes/admin/admin.php:154
msgid "Mark entry unread"
msgstr "Eintrag als ungelesen markieren"

#: includes/admin/admin.php:153
msgid "Mark entry read"
msgstr "Eintrag als gelesen markieren"

#: includes/admin/admin.php:152
msgid "Star entry"
msgstr "Eintrag favorisieren"

#: includes/admin/admin.php:151
msgid "Unstar entry"
msgstr "Eintrag nicht mehr favorisieren"

#: includes/admin/admin.php:150
msgid "Are you sure you want to delete this note?"
msgstr "Bist du sicher, dass du diese Notiz löschen willst?"

#: includes/admin/admin.php:149
msgid "Entries Field Columns"
msgstr "Eintragsfelder-Spalten"

#: includes/admin/admin.php:148
msgid "Show Empty Fields"
msgstr "Leere Felder anzeigen"

#: includes/admin/admin.php:147
msgid "Hide Empty Fields"
msgstr "Leere Felder verbergen"

#: includes/admin/admin.php:137
msgid "Searching Addons"
msgstr "Add-ons durchsuchen"

#: includes/admin/admin.php:134
msgid "Install Addon"
msgstr "Add-on installieren"

#: includes/admin/admin.php:133 includes/admin/class-about.php:414
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"

#: includes/admin/admin.php:132
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivieren"

#: includes/admin/admin.php:131 includes/admin/class-about.php:406
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

#: includes/admin/admin.php:130 includes/admin/class-about.php:409
msgid "Activated"
msgstr "Aktiviert"

#: includes/admin/admin.php:129 includes/admin/admin.php:166
#: includes/admin/class-about.php:417
#: templates/education/admin/settings/geolocation/submit.php:24
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"

#: includes/admin/admin.php:139 includes/admin/builder/class-builder.php:494
#: includes/admin/class-editor.php:158 src/Admin/Education/Core.php:91
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#. translators: %s - WPForms Builder page.
#: includes/admin/class-editor.php:142
msgid "Whoops, you haven't created a form yet. Want to <a href=\"%s\">give it a go</a>?"
msgstr "Oops, du hast noch kein Formular erstellt. Willst du <a href=\"%s\">es ausprobieren</a>?"

#: includes/admin/class-editor.php:136
msgid "Show form description"
msgstr "Formularbeschreibung anzeigen"

#: includes/admin/class-editor.php:135
msgid "Show form name"
msgstr "Formularnamen anzeigen"

#: includes/admin/class-editor.php:129
msgid "Select a form below to insert"
msgstr "Wähle unten ein Formular zum Einfügen aus"

#. translators: %s - WPForms documentation URL.
#: includes/admin/class-editor.php:114
msgid "Heads up! Don't forget to test your form. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Check out our complete guide</a>!"
msgstr "Achtung! Vergiss nicht, deine Formulare zu testen. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Sieh dir unsere vollständige Anleitung an</a>!"

#: includes/admin/admin.php:140 includes/admin/builder/class-builder.php:496
#: includes/admin/class-editor.php:105 src/Admin/Education/Core.php:92
#: templates/builder/help.php:23
msgid "Close"
msgstr "Schließen"

#: includes/admin/class-editor.php:104
msgid "Insert Form"
msgstr "Formular einfügen"

#: includes/admin/class-editor.php:46 includes/admin/class-editor.php:49
#: includes/admin/class-editor.php:162
msgid "Add Form"
msgstr "Formular hinzufügen"

#: includes/admin/class-welcome.php:309
msgid "As a business owner, time is my most valuable asset. WPForms allow me to create smart online forms with just a few clicks. With their pre-built form templates and the drag & drop builder, I can create a new form that works in less than 2 minutes without writing a single line of code. Well worth the investment."
msgstr "Als Geschäftsinhaber ist Zeit die wertvollste Ressource. WPForms ermöglicht es mir, intelligente Online-Formulare mit nur ein paar Klicks zu erstellen. Mit den vorgefertigten Formular-Templates und dem Drag-and-drop-Builder kann ich ein neues Formular innerhalb von 2 Minuten erstellen, ohne eine Zeile Code zu schreiben. Das ist eine gute Investition."

#: includes/admin/class-welcome.php:302
msgid "WPForms is by far the easiest form plugin to use. My clients love it – it’s one of the few plugins they can use without any training. As a developer I appreciate how fast, modern, clean and extensible it is."
msgstr "WPForms ist das bei weitem am einfachsten zu benutzende Formular-Plugin. Meine Kunden lieben es – es ist eines der wenigen Plugins, das sie ohne Einarbeitung benutzen können. Als Entwickler schätze ich, wie schnell, modern, aufgeräumt und erweiterbar es ist."

#: includes/admin/class-welcome.php:298
msgid "Testimonials"
msgstr "Referenzen"

#: includes/admin/class-welcome.php:282
msgid "per year"
msgstr "pro Jahr"

#: includes/admin/class-welcome.php:279
msgid "PRO"
msgstr "PRO"

#: includes/admin/class-about.php:1468
msgid "Priority Support"
msgstr "Bevorzugter Support"

#: includes/admin/class-about.php:1512 includes/admin/class-about.php:1518
#: includes/admin/class-about.php:1524
msgid "Unlimited Sites"
msgstr "Unbegrenzte Websites"

#: includes/admin/class-settings.php:199 includes/admin/class-welcome.php:271
#: templates/education/admin/settings/geolocation/heading.php:16
msgid "Geolocation"
msgstr "Geolocation"

#: includes/admin/class-welcome.php:268
msgid "Form Abandonment"
msgstr "Formularabbruch"

#: includes/admin/class-welcome.php:273
msgid "User Registration"
msgstr "Benutzerregistrierung"

#: includes/admin/class-welcome.php:267
msgid "Signatures"
msgstr "Signaturen"

#: includes/admin/class-welcome.php:248
msgid "See All Features"
msgstr "Alle Funktionen ansehen"

#: includes/admin/class-welcome.php:240
msgid "Our smart captcha and spam protection automatically prevents spam submissions."
msgstr "Unser intelligenter Captcha und Spam-Schutz verhindern automatisch Spam-Einsendungen."

#: includes/admin/class-welcome.php:239
msgid "Spam Protection"
msgstr "Spam-Schutz"

#: includes/admin/class-welcome.php:234
msgid "Easily embed your forms in blog posts, pages, sidebar widgets, footer, etc."
msgstr "Einfaches Einbetten deiner Formulare in Blogbeiträgen, Seiten, Seitenleisten-Widgets, Footer etc."

#: includes/admin/class-welcome.php:233
msgid "Easy to Embed"
msgstr "Einfach einzubetten"

#: includes/admin/class-welcome.php:228
msgid "Create subscription forms and connect with your email marketing service."
msgstr "Erstelle Abonnement-Formulare und verbinde deinen E-Mail-Marketing-Dienst."

#: includes/admin/class-welcome.php:227
msgid "Marketing &amp; Subscriptions"
msgstr "Marketing und Abonnements"

#: includes/admin/class-welcome.php:222
msgid "Easily collect payments, donations, and online orders without hiring a developer."
msgstr "Sammle mühelos Zahlungen, Spenden und Online-Bestellungen, ohne einen Entwickler einzustellen."

#: includes/admin/class-welcome.php:221
msgid "Payments Made Easy"
msgstr "Zahlungen leicht gemacht"

#: includes/admin/class-welcome.php:216
msgid "View all your leads in one place to streamline your workflow."
msgstr "All deine Leads an einem Ort anzeigen, um deinen Workflow zu optimieren."

#: includes/admin/class-welcome.php:215 includes/admin/class-welcome.php:269
msgid "Entry Management"
msgstr "Eintragsverwaltung"

#: includes/admin/class-welcome.php:210
msgid "Respond to leads quickly with our instant form notification feature for your team."
msgstr "Antworte schnell auf Leads mit unserer Funktion für Sofortbenachrichtigungen für dein Team."

#: includes/admin/class-welcome.php:209
msgid "Instant Notifications"
msgstr "Sofortbenachrichtigungen"

#: includes/admin/class-welcome.php:204
msgid "Easily create high performance forms with our smart conditional logic."
msgstr "Erstelle mit unserer intelligenten bedingten Logik leicht leistungsfähige Formulare."

#: includes/admin/class-about.php:76 includes/admin/class-welcome.php:203
#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Fields.php:79
msgid "Smart Conditional Logic"
msgstr "Intelligente Bedingte Logik"

#: includes/admin/class-welcome.php:198
msgid "WPForms is 100% responsive meaning it works on mobile, tablets & desktop."
msgstr "WPForms ist 100% responsiv und funktioniert sowohl auf Mobilgeräten und Tablets als auch auf dem Desktop."

#: includes/admin/class-welcome.php:197
msgid "Responsive Mobile Friendly"
msgstr "Responsiv, mobilgerätefreundlich"

#: includes/admin/class-welcome.php:192
msgid "Start with pre-built form templates to save even more time."
msgstr "Starte mit vorgefertigten Formular-Templates, um sogar noch mehr Zeit zu sparen."

#: includes/admin/class-about.php:75 includes/admin/class-welcome.php:191
msgid "Form Templates"
msgstr "Formular-Templates"

#: includes/admin/class-welcome.php:186
msgid "Easily create an amazing form in just a few minutes without writing any code."
msgstr "Erstelle in wenigen Minuten ein großartiges Formular, ohne eine Zeile Code zu schreiben."

#: includes/admin/class-welcome.php:185
msgid "Drag &amp; Drop Form Builder"
msgstr "Drag-and-drop-Formular-Builder"

#: includes/admin/class-welcome.php:179
msgid "WPForms is both easy to use and extremely powerful. We have tons of helpful features that allow us to give you everything you need from a form builder."
msgstr "WPForms ist sowohl einfach zu benutzen als auch extrem mächtig. Wir haben jede Menge hilfreiche Funktionen, die es uns ermöglichen, dir alles anzubieten, was du von einem Formular-Builder erwartest."

#: includes/admin/class-welcome.php:178
msgid "WPForms Features &amp; Addons"
msgstr "WPForms-Funktionen und Add-ons"

#: includes/admin/class-welcome.php:163
msgid "Read the Full Guide"
msgstr "Lies die vollständige Anleitung"

#: includes/admin/class-welcome.php:157 includes/admin/class-welcome.php:326
msgid "Create Your First Form"
msgstr "Erstelle dein erstes Formular"

#: includes/admin/class-welcome.php:152
msgid "WPForms makes it easy to create forms in WordPress. You can watch the video tutorial or read our guide on how create your first form."
msgstr "WPForms macht es leicht, Formulare in WordPress zu erstellen. Du kannst die Videoanleitung ansehen oder unsere Anleitung lesen, wie du dein erstes Formular erstellst."

#: includes/admin/class-welcome.php:146 includes/admin/class-welcome.php:147
msgid "Watch how to create your first form"
msgstr "Sieh, wie du dein erstes Formular erstellst"

#: includes/admin/class-welcome.php:143
msgid "Thank you for choosing WPForms - the most powerful drag & drop WordPress form builder in the market."
msgstr "Danke, dass du dich für WPForms entschieden hast – den mächtigsten Drag & Drop Formular-Builder für WordPress auf dem Markt."

#: includes/admin/class-welcome.php:63 includes/admin/class-welcome.php:64
#: includes/admin/class-welcome.php:142
msgid "Welcome to WPForms"
msgstr "Willkommen bei WPForms"

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:51 src/Admin/Tools/Views/Logs.php:93
#: src/Logger/ListTable.php:39
msgid "Logs"
msgstr "Protokolle"

#: includes/admin/class-settings.php:388 includes/class-frontend.php:1629
#: includes/functions.php:2020
msgid "This field is required."
msgstr "Dieses Feld ist erforderlich."

#: includes/functions.php:1136
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"

#: includes/functions.php:1135
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"

#: includes/functions.php:1134
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"

#: includes/functions.php:1133
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"

#: includes/functions.php:1132
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"

#: includes/functions.php:1131
msgid "Monday"
msgstr "Montag"

#: includes/functions.php:1130
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"

#: includes/functions.php:1114
msgid "December"
msgstr "Dezember"

#: includes/functions.php:1113
msgid "November"
msgstr "November"

#: includes/functions.php:1112
msgid "October"
msgstr "Oktober"

#: includes/functions.php:1111
msgid "September"
msgstr "September"

#: includes/functions.php:1110
msgid "August"
msgstr "August"

#: includes/functions.php:1109
msgid "July"
msgstr "Juli"

#: includes/functions.php:1108
msgid "June"
msgstr "Juni"

#: includes/functions.php:1107
msgid "May"
msgstr "Mai"

#: includes/functions.php:1106
msgid "April"
msgstr "April"

#: includes/functions.php:1105
msgid "March"
msgstr "März"

#: includes/functions.php:1104
msgid "February"
msgstr "Februar"

#: includes/functions.php:1103
msgid "January"
msgstr "Januar"

#: includes/functions.php:1087
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Simbabwe"

#: includes/functions.php:1086
msgid "Zambia"
msgstr "Sambia"

#: includes/functions.php:1085
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"

#: includes/functions.php:1084
msgid "Western Sahara"
msgstr "Westsahara"

#: includes/functions.php:1083
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Futuna (Wallis und Futuna)"

#: includes/functions.php:1082
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Amerikanische Jungferninseln"

#: includes/functions.php:1081
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Britische Jungferninseln"

#: includes/functions.php:1079
msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)"
msgstr "Venezuela (Bolivarische Republik)"

#: includes/functions.php:1078
msgid "Vatican City State"
msgstr "Vatikanstadt (Staat)"

#: includes/functions.php:1077
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: includes/functions.php:1076
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Usbekistan"

#: includes/functions.php:1075
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: includes/functions.php:1074
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "United States Minor Outlying Islands"

#: includes/functions.php:1073
msgid "United States of America"
msgstr "USA"

#: includes/functions.php:1072
msgid "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland"
msgstr "Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland"

#: includes/functions.php:1071
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Vereinigte Arabische Emirate"

#: includes/functions.php:1070
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"

#: includes/functions.php:1069
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: includes/functions.php:1068
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: includes/functions.php:1067
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks- und Caicosinseln"

#: includes/functions.php:1066
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: includes/functions.php:1065
msgid "Turkey"
msgstr "Türkei"

#: includes/functions.php:1064
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunesien"

#: includes/functions.php:1063
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad und Tobago"

#: includes/functions.php:1062
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: includes/functions.php:1061
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: includes/functions.php:1060
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: includes/functions.php:1059
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Osttimor"

#: includes/functions.php:1058
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"

#: includes/functions.php:1057
msgid "Tanzania (United Republic of)"
msgstr "Tansania (Vereinigte Republik)"

#: includes/functions.php:1056
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadschikistan"

#: includes/functions.php:1054
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Syrien (Arabische Republik)"

#: includes/functions.php:1053
msgid "Switzerland"
msgstr "Schweiz"

#: includes/functions.php:1052
msgid "Sweden"
msgstr "Schweden"

#: includes/functions.php:1050
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Spitzbergen"

#: includes/functions.php:1049
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"

#: includes/functions.php:1048
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: includes/functions.php:1047
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: includes/functions.php:1046
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"

#: includes/functions.php:1045
msgid "South Sudan"
msgstr "Südsudan"

#: includes/functions.php:1044
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Südgeorgien und die Südlichen Sandwichinseln"

#: includes/functions.php:1043
msgid "South Africa"
msgstr "Südafrika"

#: includes/functions.php:1042
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: includes/functions.php:1041
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomonen"

#: includes/functions.php:1040
msgid "Slovenia"
msgstr "Slowenien"

#: includes/functions.php:1039
msgid "Slovakia"
msgstr "Slowakei"

#: includes/functions.php:1038
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
msgstr "Sint Maarten"

#: includes/functions.php:1037
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"

#: includes/functions.php:1036
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: includes/functions.php:1035
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellen"

#: includes/functions.php:1034
msgid "Serbia"
msgstr "Serbien"

#: includes/functions.php:1033
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: includes/functions.php:1032
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi-Arabien"

#: includes/functions.php:1031
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "São Tomé und Príncipe"

#: includes/functions.php:1030
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: includes/functions.php:1029
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: includes/functions.php:1028
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "St. Vincent und die Grenadinen"

#: includes/functions.php:1027
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre und Miquelon"

#: includes/functions.php:1026
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "St. Martin (französisch)"

#: includes/functions.php:1025
msgid "Saint Lucia"
msgstr "St. Lucia"

#: includes/functions.php:1024
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "St. Kitts und Nevis"

#: includes/functions.php:1023
msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha"
msgstr "St. Helena, Ascension und Tristan da Cunha"

#: includes/functions.php:1022
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Saint-Barthélemy"

#: includes/functions.php:1021
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"

#: includes/functions.php:1020
msgid "Russian Federation"
msgstr "Russland"

#: includes/functions.php:1019
msgid "Romania"
msgstr "Rumänien"

#: includes/functions.php:1018
msgid "Réunion"
msgstr "Réunion"

#: includes/functions.php:1017
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"

#: includes/functions.php:1016
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: includes/functions.php:1015
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: includes/functions.php:1014
msgid "Poland"
msgstr "Polen"

#: includes/functions.php:1013
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairninseln"

#: includes/functions.php:1012
msgid "Philippines"
msgstr "Philippinen"

#: includes/functions.php:1011
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: includes/functions.php:1010
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: includes/functions.php:1009
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua-Neuguinea"

#: includes/functions.php:1008
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: includes/functions.php:1007
msgid "Palestine (State of)"
msgstr "Palästina (Staat)"

#: includes/functions.php:1006
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: includes/functions.php:1005
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: includes/functions.php:1004
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: includes/functions.php:1003
msgid "Norway"
msgstr "Norwegen"

#: includes/functions.php:1002
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Nördliche Marianen"

#: includes/functions.php:1001
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolkinsel"

#: includes/functions.php:1000
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: includes/functions.php:999
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: includes/functions.php:998
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: includes/functions.php:997
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: includes/functions.php:996
msgid "New Zealand"
msgstr "Neuseeland"

#: includes/functions.php:995
msgid "New Caledonia"
msgstr "Neukaledonien"

#: includes/functions.php:994
msgid "Netherlands"
msgstr "Niederlande"

#: includes/functions.php:993
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: includes/functions.php:992
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: includes/functions.php:991
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: includes/functions.php:990
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: includes/functions.php:989
msgid "Mozambique"
msgstr "Mosambik"

#: includes/functions.php:988
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"

#: includes/functions.php:987
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: includes/functions.php:986
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: includes/functions.php:985
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolei"

#: includes/functions.php:984
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: includes/functions.php:983
msgid "Moldova (Republic of)"
msgstr "Moldau (Republik)"

#: includes/functions.php:982
msgid "Micronesia (Federated States of)"
msgstr "Mikronesien"

#: includes/functions.php:981
msgid "Mexico"
msgstr "Mexiko"

#: includes/functions.php:980
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: includes/functions.php:979
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: includes/functions.php:978
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauretanien"

#: includes/functions.php:977
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: includes/functions.php:976
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall-Inseln"

#: includes/functions.php:975
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: includes/functions.php:974
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: includes/functions.php:973
msgid "Maldives"
msgstr "Malediven"

#: includes/functions.php:972
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"

#: includes/functions.php:971
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: includes/functions.php:970
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"

#: includes/functions.php:968
msgid "Macao"
msgstr "Macau"

#: includes/functions.php:967
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"

#: includes/functions.php:966
msgid "Lithuania"
msgstr "Litauen"

#: includes/functions.php:965
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: includes/functions.php:964
msgid "Libya"
msgstr "Libyen"

#: includes/functions.php:963
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: includes/functions.php:962
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: includes/functions.php:961
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"

#: includes/functions.php:960
msgid "Latvia"
msgstr "Lettland"

#: includes/functions.php:959
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Laos (Demokratische Volksrepublik)"

#: includes/functions.php:958
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgistan"

#: includes/functions.php:957
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: includes/functions.php:955
msgid "Korea (Republic of)"
msgstr "Korea (Republik)"

#: includes/functions.php:954
msgid "Korea (Democratic People's Republic of)"
msgstr "Korea (Demokratische Volksrepublik)"

#: includes/functions.php:953
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: includes/functions.php:952
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"

#: includes/functions.php:951
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kasachstan"

#: includes/functions.php:950
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanien"

#: includes/functions.php:949
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: includes/functions.php:948
msgid "Japan"
msgstr "Japan"

#: includes/functions.php:947
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaika"

#: includes/functions.php:946
msgid "Italy"
msgstr "Italien"

#: includes/functions.php:945
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: includes/functions.php:944
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"

#: includes/functions.php:943
msgid "Ireland (Republic of)"
msgstr "Irland"

#: includes/functions.php:942
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: includes/functions.php:941
msgid "Iran (Islamic Republic of)"
msgstr "Iran (Islamische Republik)"

#: includes/functions.php:940
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesien"

#: includes/functions.php:939
msgid "India"
msgstr "Indien"

#: includes/functions.php:938
msgid "Iceland"
msgstr "Island"

#: includes/functions.php:937
msgid "Hungary"
msgstr "Ungarn"

#: includes/functions.php:936
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hongkong"

#: includes/functions.php:935
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: includes/functions.php:934
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Heard- und McDonald-Inseln"

#: includes/functions.php:933
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: includes/functions.php:932
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: includes/functions.php:931
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"

#: includes/functions.php:930
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: includes/functions.php:929
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: includes/functions.php:928
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: includes/functions.php:927
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: includes/functions.php:926
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: includes/functions.php:925
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: includes/functions.php:924
msgid "Greenland"
msgstr "Grönland"

#: includes/functions.php:923
msgid "Greece"
msgstr "Griechenland"

#: includes/functions.php:922
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: includes/functions.php:921
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: includes/functions.php:920
msgid "Germany"
msgstr "Deutschland"

#: includes/functions.php:919
msgctxt "Country"
msgid "Georgia"
msgstr "Georgien"

#: includes/functions.php:918
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: includes/functions.php:917
msgid "Gabon"
msgstr "Gabun"

#: includes/functions.php:916
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Französische Süd- und Antarktisgebiete"

#: includes/functions.php:915
msgid "French Polynesia"
msgstr "Französisch-Polynesien"

#: includes/functions.php:914
msgid "French Guiana"
msgstr "Französisch-Guayana"

#: includes/functions.php:913
msgid "France"
msgstr "Frankreich"

#: includes/functions.php:912
msgid "Finland"
msgstr "Finnland"

#: includes/functions.php:911
msgid "Fiji"
msgstr "Fidschi"

#: includes/functions.php:910
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Färöer-Inseln"

#: includes/functions.php:909
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falklandinseln (Malwinen)"

#: includes/functions.php:908
msgid "Ethiopia"
msgstr "Äthopien"

#: includes/functions.php:907
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"

#: includes/functions.php:906
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: includes/functions.php:905
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Äquatorial Guinea"

#: includes/functions.php:904
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: includes/functions.php:903
msgid "Egypt"
msgstr "Ägypten"

#: includes/functions.php:902
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: includes/functions.php:901
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikanische Republik"

#: includes/functions.php:900
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: includes/functions.php:899
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: includes/functions.php:898
msgid "Denmark"
msgstr "Dänemark"

#: includes/functions.php:897
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tschechische Republik"

#: includes/functions.php:896
msgid "Cyprus"
msgstr "Zypern"

#: includes/functions.php:895
msgid "Curaçao"
msgstr "Curaçao"

#: includes/functions.php:894
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"

#: includes/functions.php:893
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatien"

#: includes/functions.php:892
msgid "Côte d'Ivoire"
msgstr "Côte d'Ivoire"

#: includes/functions.php:891
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: includes/functions.php:890
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cookinseln"

#: includes/functions.php:889
msgid "Congo (Democratic Republic of the)"
msgstr "Kongo (Demokratische Republik)"

#: includes/functions.php:888
msgid "Congo"
msgstr "Kongo (Republik)"

#: includes/functions.php:887
msgid "Comoros"
msgstr "Komoren"

#: includes/functions.php:886
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbien"

#: includes/functions.php:885
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kokosinseln (Keelinginseln)"

#: includes/functions.php:884
msgid "Christmas Island"
msgstr "Weihnachtsinsel"

#: includes/functions.php:883
msgid "China"
msgstr "China"

#: includes/functions.php:882
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: includes/functions.php:881
msgid "Chad"
msgstr "Tschad"

#: includes/functions.php:880
msgid "Central African Republic"
msgstr "Zentralafrikanische Republik"

#: includes/functions.php:879
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Caymen Inseln"

#: includes/functions.php:878
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: includes/functions.php:877
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"

#: includes/functions.php:876
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodscha"

#: includes/functions.php:875
msgid "Cabo Verde"
msgstr "Cabo Verde"

#: includes/functions.php:874
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: includes/functions.php:873
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: includes/functions.php:872
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarien"

#: includes/functions.php:871
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"

#: includes/functions.php:870
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Britisches Territorium im Indischen Ozean"

#: includes/functions.php:869
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"

#: includes/functions.php:868
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvetinsel"

#: includes/functions.php:867
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: includes/functions.php:866
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnien und Herzegowina"

#: includes/functions.php:864
msgid "Bolivia (Plurinational State of)"
msgstr "Bolivien (Plurinationaler Staat)"

#: includes/functions.php:863
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: includes/functions.php:862
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: includes/functions.php:861
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: includes/functions.php:860
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: includes/functions.php:859
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"

#: includes/functions.php:858
msgid "Belarus"
msgstr "Weißrussland"

#: includes/functions.php:857
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: includes/functions.php:856
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: includes/functions.php:855
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: includes/functions.php:854
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: includes/functions.php:853
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Aserbaidschan"

#: includes/functions.php:852
msgid "Austria"
msgstr "Österreich"

#: includes/functions.php:851
msgid "Australia"
msgstr "Australien"

#: includes/functions.php:850
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: includes/functions.php:849
msgid "Armenia"
msgstr "Armenien"

#: includes/functions.php:848
msgid "Argentina"
msgstr "Argentinien"

#: includes/functions.php:847
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua und Barbuda"

#: includes/functions.php:846
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktis"

#: includes/functions.php:845
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: includes/functions.php:844
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: includes/functions.php:843
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: includes/functions.php:842
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikanisch-Samoa"

#: includes/functions.php:841
msgid "Algeria"
msgstr "Algerien"

#: includes/functions.php:840
msgid "Albania"
msgstr "Albanien"

#: includes/functions.php:839
msgid "Åland Islands"
msgstr "Ålandinseln"

#: includes/functions.php:838
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"

#: includes/functions.php:822
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"

#: includes/functions.php:821
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"

#: includes/functions.php:820
msgid "West Virginia"
msgstr "West Virginia"

#: includes/functions.php:819
msgid "Washington"
msgstr "Washington"

#: includes/functions.php:818
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"

#: includes/functions.php:817
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"

#: includes/functions.php:816
msgid "Utah"
msgstr "Utah"

#: includes/functions.php:815
msgid "Texas"
msgstr "Texas"

#: includes/functions.php:814
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"

#: includes/functions.php:813
msgid "South Dakota"
msgstr "South Dakota"

#: includes/functions.php:812
msgid "South Carolina"
msgstr "South Carolina"

#: includes/functions.php:811
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"

#: includes/functions.php:810
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"

#: includes/functions.php:809
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"

#: includes/functions.php:808
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"

#: includes/functions.php:807
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"

#: includes/functions.php:806
msgid "North Dakota"
msgstr "North Dakota"

#: includes/functions.php:805
msgid "North Carolina"
msgstr "North Carolina"

#: includes/functions.php:804
msgid "New York"
msgstr "New York"

#: includes/functions.php:803
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"

#: includes/functions.php:802
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"

#: includes/functions.php:801
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"

#: includes/functions.php:800
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"

#: includes/functions.php:799
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"

#: includes/functions.php:798
msgid "Montana"
msgstr "Montana"

#: includes/functions.php:797
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"

#: includes/functions.php:796
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"

#: includes/functions.php:795
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"

#: includes/functions.php:794
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"

#: includes/functions.php:793
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"

#: includes/functions.php:792
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"

#: includes/functions.php:791
msgid "Maine"
msgstr "Maine"

#: includes/functions.php:790
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"

#: includes/functions.php:789
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"

#: includes/functions.php:788
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"

#: includes/functions.php:787
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"

#: includes/functions.php:786
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"

#: includes/functions.php:785
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"

#: includes/functions.php:784
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"

#: includes/functions.php:783
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"

#: includes/functions.php:782
msgctxt "US State"
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: includes/functions.php:781
msgid "Florida"
msgstr "Florida"

#: includes/functions.php:780
msgid "District of Columbia"
msgstr "District of Columbia"

#: includes/functions.php:779
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"

#: includes/functions.php:778
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"

#: includes/functions.php:777
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"

#: includes/functions.php:776
msgid "California"
msgstr "Kalifornien"

#: includes/functions.php:775
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"

#: includes/functions.php:774
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"

#: includes/functions.php:773
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"

#: includes/functions.php:772
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:552
msgid "Other"
msgstr "Anderes"

#: includes/admin/class-about.php:82
msgid "Customer Support"
msgstr "Kunden-Support"

#: includes/templates/class-blank.php:22
msgid "The blank form allows you to create any type of form using our drag & drop builder."
msgstr "Mit dem Drag-and-drop-Builder kannst du jede Art von Formular basierend auf einem leeren Formular erstellen."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:600
#: includes/templates/class-blank.php:18
msgid "Blank Form"
msgstr "Leeres Formular"

#: includes/class-form.php:359 includes/templates/class-blank.php:34
msgid "Sending..."
msgstr "Senden…"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:133
msgid "Lost Password URL"
msgstr "Passwort-verloren-URL"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:132
msgid "Register URL"
msgstr "Registrierungs-URL"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:131
msgid "Logout URL"
msgstr "Abmelde-URL"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:130
msgid "Login URL"
msgstr "Anmelde-URL"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:129
msgid "Referrer URL"
msgstr "Referrer URL"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:128
msgid "Author Email"
msgstr "E-Mail-Adresse des Autors"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:127
msgid "Author Name"
msgstr "Name des Autors"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:126
msgid "Author ID"
msgstr "ID des Autors"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:125
msgid "User Meta"
msgstr "Benutzer-Meta"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:124
msgid "User Email"
msgstr "Benutzer E-Mail"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:123
msgid "User Last Name"
msgstr "Benutzer-Nachname"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:122
msgid "User First Name"
msgstr "Benutzer-Vorname"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:121
msgid "User Full Name"
msgstr "Vollständiger Benutzername"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:120
msgid "User Display Name"
msgstr "Benutzer Anzeige-Name"

#: src/Logger/ListTable.php:483 src/SmartTags/SmartTags.php:119
msgid "User ID"
msgstr "Benutzer-ID"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:118
msgid "User IP Address"
msgstr "Benutzer-IP-Adresse"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:117
msgid "Query String Variable"
msgstr "Abfragezeichenfolge-Variable"

#: src/Logger/ListTable.php:260 src/Logger/ListTable.php:445
#: src/SmartTags/SmartTags.php:116
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:115
msgid "Embedded Post/Page ID"
msgstr "ID des eingebetteten Beitrags bzw. der eingebetteten Seite"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:114
msgid "Embedded Post/Page URL"
msgstr "URL des eingebetteten Beitrags bzw. der eingebetteten Seite"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:113
msgid "Embedded Post/Page Title"
msgstr "Titel des eingebetteten Beitrags/Seite"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:87
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:222 src/SmartTags/SmartTags.php:112
msgid "Form Name"
msgstr "Formularname"

#: src/Logger/ListTable.php:258 src/Logger/ListTable.php:459
#: src/SmartTags/SmartTags.php:111
msgid "Form ID"
msgstr "Formular-ID"

#: src/Logger/ListTable.php:471
msgid "Entry ID"
msgstr "Eintrags-ID"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:107
msgid "Site Administrator Email"
msgstr "E-Mail des Website-Administrators"

#: includes/fields/class-name.php:322
msgid "Last name field advanced options."
msgstr "Erweiterte Optionen für das Nachnamen-Feld."

#: includes/fields/class-name.php:322
msgid "Last Name"
msgstr "Nachname"

#: includes/fields/class-name.php:305
msgid "Middle name field advanced options."
msgstr "Erweiterte Optionen für das Zweitnamen-Feld."

#: includes/fields/class-name.php:305
msgid "Middle Name"
msgstr "Zweitname"

#: includes/fields/class-name.php:288
msgid "First name field advanced options."
msgstr "Erweiterte Optionen für das Vornamen-Feld."

#: includes/fields/class-name.php:288
msgid "First Name"
msgstr "Vorname"

#: includes/fields/class-name.php:275 includes/fields/class-name.php:292
#: includes/fields/class-name.php:309 includes/fields/class-name.php:326
msgid "Placeholder"
msgstr "Platzhalter"

#: includes/fields/class-name.php:271
msgid "Name field advanced options."
msgstr "Erweiterte Optionen für das Namen-Feld."

#: includes/fields/class-name.php:229
msgid "First Middle Last"
msgstr "Vorname Zweitname Nachname"

#: includes/fields/class-name.php:228
msgid "First Last"
msgstr "Vorname Nachname"

#: includes/fields/class-name.php:227
msgid "Simple"
msgstr "Einfach"

#: includes/fields/class-name.php:216
msgid "Select format to use for the name form field"
msgstr "Format zur Benutzung für das Name-Formularfeld auswählen"

#: includes/fields/class-name.php:215
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: includes/fields/class-name.php:122 includes/fields/class-name.php:392
msgid "Last"
msgstr "Nachname"

#: includes/fields/class-name.php:101 includes/fields/class-name.php:387
msgid "Middle"
msgstr "zweiter Vorname"

#: includes/fields/class-name.php:80 includes/fields/class-name.php:382
msgid "First"
msgstr "Vorname"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:61
#: includes/fields/class-name.php:18 includes/fields/class-name.php:271
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: includes/fields/class-text.php:301
msgid "See Examples & Docs"
msgstr "Siehe Beispiele und Dokumentation"

#: includes/fields/class-text.php:300
msgid "Enter your custom input mask."
msgstr "Gib deine individuelle Eingabemaske ein."

#: includes/fields/class-text.php:299
msgid "Input Mask"
msgstr "Eingabemaske"

#: includes/fields/class-text.php:18
msgid "Single Line Text"
msgstr "Einzeiliger Text"

#: includes/admin/class-settings.php:421 includes/class-frontend.php:1640
#: includes/fields/class-number.php:161
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "Bitte gib eine gültige Zahl ein."

#: includes/fields/class-number.php:18
msgid "Numbers"
msgstr "Zahlen"

#: includes/fields/class-textarea.php:18
msgid "Paragraph Text"
msgstr "Textabsatz"

#: includes/fields/class-email.php:296
msgid "Enter text for the confirmation field placeholder."
msgstr "Gib den Text für den Platzhalter im Bestätigungsfeld ein."

#: includes/fields/class-email.php:295
msgid "Confirmation Placeholder Text"
msgstr "Platzhalter-Text für Bestätigung"

#: includes/fields/class-email.php:257
msgid "Check this option to ask users to provide an email address twice."
msgstr "Wähle diese Option, um Benutzer aufzufordern, ihre E-Mail-Adresse doppelt anzugeben."

#: includes/fields/class-email.php:256
msgid "Enable Email Confirmation"
msgstr "E-Mail-Bestätigung aktivieren"

#: includes/fields/class-email.php:122 includes/fields/class-email.php:430
msgid "Confirm Email"
msgstr "E-Mail bestätigen"

#: includes/admin/class-settings.php:184 includes/admin/class-settings.php:327
#: includes/admin/class-settings.php:398 includes/fields/class-email.php:25
#: includes/fields/class-email.php:99 includes/fields/class-email.php:425
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"

#: includes/fields/class-checkbox.php:388
msgid "Check this option to adjust the field styling to support Disclaimers and Terms of Service type agreements."
msgstr "Wähle diese Option, um das Styling der Felder anzupassen, um Vereinbarungen wie Disclaimer und Nutzungsbedingungen zu unterstützen."

#: includes/fields/class-checkbox.php:387
msgid "Enable Disclaimer / Terms of Service Display"
msgstr "Anzeige von Haftungsausschluss/Nutzungsbedingungen aktivieren"

#. translators: %s - choice number.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:589
#: includes/fields/class-checkbox.php:151
#: includes/fields/class-checkbox.php:709 includes/fields/class-radio.php:130
#: includes/fields/class-radio.php:539
msgid "Choice %s"
msgstr "Wahlmöglichkeit %s"

#: includes/fields/class-checkbox.php:148
msgid "Checked"
msgstr "Gewählt"

#: includes/fields/class-checkbox.php:18
msgid "Checkboxes"
msgstr "Checkboxen"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:330
#: includes/fields/class-base.php:1986
msgid "Delete Field"
msgstr "Feld löschen"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:327
#: includes/fields/class-base.php:1983
msgid "Duplicate Field"
msgstr "Feld duplizieren"

#: includes/fields/class-base.php:1944
msgid "No field type found"
msgstr "Kein Feldtyp gefunden"

#: includes/fields/class-base.php:1939
msgid "No form ID found"
msgstr "Keine Formular-ID gefunden"

#: includes/fields/class-base.php:1934
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:61 src/Admin/Pages/Analytics.php:523
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:442 src/Logger/Log.php:174
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:204
msgid "You do not have permission."
msgstr "Du hast keine Berechtigung."

#. translators: %s - total amount of choices.
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:551
#: includes/fields/class-base.php:1901
msgid "Showing the first 20 choices.<br> All %s choices will be displayed when viewing the form."
msgstr "Anzeige der ersten 20 Wahlmöglichkeiten.<br> Alle %s Wahlmöglichkeiten werden beim Betrachten des Formulars angezeigt."

#: includes/admin/ajax-actions.php:368 includes/emails/class-emails.php:571
#: includes/emails/class-emails.php:616 includes/fields/class-base.php:1736
#: src/SmartTags/SmartTag/FieldHtmlId.php:38
msgid "(empty)"
msgstr "(leer)"

#. translators: %s - dynamic source type name.
#: includes/fields/class-base.php:1543
msgid "Dynamic %s Source"
msgstr "Dynamische %s-Quelle"

#. translators: %s - dynamic source type name.
#: includes/fields/class-base.php:1540
msgid "Select %s to use for auto-populating field choices."
msgstr "%s als Auto-Ausfüllen-Methode für Feld-Wahlmöglichkeiten auswählen."

#: includes/fields/class-base.php:1476
msgid "Dynamic Choices"
msgstr "Dynamische Wahlmöglichkeiten"

#: includes/fields/class-base.php:1469 includes/fields/class-base.php:1529
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"

#: includes/fields/class-base.php:1468 includes/fields/class-base.php:1518
msgid "Post Type"
msgstr "Beitragstyp"

#: includes/fields/class-base.php:1465
msgid "Select auto-populate method to use."
msgstr "Auto-Ausfüllen-Methode auswählen."

#: includes/fields/class-base.php:1455
msgid "Choice Layout"
msgstr "Wahlmöglichkeit-Layout"

#: includes/fields/class-base.php:1453
msgid "Inline"
msgstr "Inline"

#: includes/fields/class-base.php:1452
msgid "Three Columns"
msgstr "Drei Spalten"

#: includes/fields/class-base.php:1451
msgid "Two Columns"
msgstr "Zwei Spalten"

#: includes/fields/class-base.php:1450
msgid "One Column"
msgstr "Eine Spalte"

#: includes/fields/class-base.php:1448
msgid "Select the layout for displaying field choices."
msgstr "Layout für die Anzeige der Feld-Wahlmöglichkeiten auswählen."

#: includes/fields/class-base.php:1426
msgid "Hide Sublabels"
msgstr "Sub-Label verbergen"

#: includes/fields/class-base.php:1417
msgid "Check this option to hide the form field sublabel."
msgstr "Wähle diese Option, um die Formularfeld-Sub-Label zu verbergen."

#: includes/fields/class-base.php:1395
msgid "Hide Label"
msgstr "Label verbergen"

#: includes/fields/class-base.php:1386
msgid "Check this option to hide the form field label."
msgstr "Wähle diese Option, um die Formularfeld-Label zu verbergen."

#: includes/fields/class-base.php:1376
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS-Klassen"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:527
#: includes/fields/class-base.php:1373
msgid "Show Layouts"
msgstr "Layouts anzeigen"

#: includes/fields/class-base.php:1371
msgid "Enter CSS class names for the form field container. Class names should be separated with spaces."
msgstr "Gib CSS-Klassennamen für den Formularfeld-Container ein. Mehrere Klassennamen müssen mit Leerzeichen getrennt werden."

#: includes/fields/class-base.php:1360
msgid "Placeholder Text"
msgstr "Platzhaltertext"

#: includes/fields/class-base.php:1359
msgid "Enter text for the form field placeholder."
msgstr "Gib Text für den Platzhalter des Formularfeldes ein."

#: includes/fields/class-base.php:1331
msgid "Field Size"
msgstr "Feldgröße"

#: includes/fields/class-base.php:1329
msgid "Large"
msgstr "groß"

#: includes/fields/class-base.php:1328
msgid "Medium"
msgstr "mittel"

#: includes/fields/class-base.php:1327
msgid "Small"
msgstr "klein"

#: includes/fields/class-base.php:1325
msgid "Select the default form field size."
msgstr "Wähle die Standardgröße für das Formularfeld aus."

#: includes/fields/class-base.php:1314 includes/fields/class-name.php:279
#: includes/fields/class-name.php:296 includes/fields/class-name.php:313
#: includes/fields/class-name.php:330
#: includes/fields/class-number-slider.php:216
msgid "Default Value"
msgstr "Standardwert"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:575
#: includes/admin/builder/functions.php:55 includes/fields/class-base.php:1313
msgid "Show Smart Tags"
msgstr "Smart Tags anzeigen"

#: includes/fields/class-base.php:1312
msgid "Enter text for the default form field value."
msgstr "Gib Text für den Standardwert des Formularfeldes ein."

#: includes/fields/class-base.php:1284 includes/fields/class-email.php:336
#: src/Admin/Settings/Captcha.php:138
msgid "None"
msgstr "Keiner"

#: includes/fields/class-base.php:1283 includes/fields/class-select.php:301
msgid "Classic"
msgstr "Klassisch"

#: includes/fields/class-base.php:1282 includes/fields/class-select.php:302
msgid "Modern"
msgstr "Modern"

#: includes/fields/class-base.php:1269
msgid "Select the style for the image choices."
msgstr "Stil für die Bild-Wahlmöglichkeiten auswählen. "

#: includes/fields/class-base.php:1268
msgid "Image Choice Style"
msgstr "Bild-Wahlmöglichkeit-Stil"

#: includes/fields/class-base.php:1240
msgid "Check this option to enable using images with the choices."
msgstr "Wähle diese Option, um bei den Wahlmöglichkeiten die Benutzung von Bildern zu aktivieren."

#: includes/fields/class-base.php:1239
msgid "Use image choices"
msgstr "Bild-Wahlmöglichkeiten benutzen"

#: includes/fields/class-base.php:1224
msgid "<h4>Images are not cropped or resized.</h4><p>For best results, they should be the same size and 250x250 pixels or smaller.</p>"
msgstr "<h4>Bilder werden nicht beschnitten oder skaliert.</h4><p>Für beste Ergebnisse sollten sie gleich groß und höchstens 250x250 Pixel groß sein.</p>"

#: includes/fields/class-base.php:1134
msgid "Items"
msgstr "Elemente"

#: includes/admin/ajax-actions.php:340 includes/fields/class-base.php:1081
msgid "taxonomy"
msgstr "Taxonomie"

#: includes/admin/ajax-actions.php:308 includes/fields/class-base.php:1074
msgid "post type"
msgstr "Inhaltstyp"

#: includes/admin/settings-api.php:386 includes/fields/class-base.php:1056
#: includes/fields/class-base.php:1190
msgid "Upload Image"
msgstr "Bild hochladen"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:581
#: includes/fields/class-base.php:1047 includes/fields/class-base.php:1181
msgid "Remove Image"
msgstr "Bild entfernen"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:477
#: includes/fields/class-base.php:1002
msgid "Bulk Add"
msgstr "Massen-Hinzufügen"

#: includes/fields/class-base.php:1001 includes/fields/class-base.php:1135
msgid "Add choices for the form field."
msgstr "Wahlmöglichkeiten für das Formularfeld hinzufügen."

#: includes/fields/class-base.php:976
msgid "Choices"
msgstr "Wahlmöglichkeiten"

#: includes/fields/class-base.php:966
msgid "Code"
msgstr "Code"

#: includes/fields/class-base.php:965
msgid "Enter code for the form field."
msgstr "Gib den Code für das Formularfeld ein."

#: includes/admin/class-settings.php:386 includes/fields/class-base.php:917
msgid "Required"
msgstr "Erforderlich"

#: includes/fields/class-base.php:910
msgid "Check this option to mark the field required. A form will not submit unless all required fields are provided."
msgstr "Wähle diese Option, um ein Feld als erforderlich zu markieren. Ein Formular wird solange nicht übertragen, bis alle erforderlichen Felder angegeben wurden."

#: includes/fields/class-base.php:899
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: includes/fields/class-base.php:898
msgid "Enter text for the form field description."
msgstr "Gib Text für die Formularfeld-Beschreibung ein."

#: includes/fields/class-base.php:888
msgid "Label"
msgstr "Label"

#: includes/fields/class-base.php:887
msgid "Enter text for the form field label. Field labels are recommended and can be hidden in the Advanced Settings."
msgstr "Gib Text für die Formularfeld-Label ein. Feld-Label werden empfohlen und können in den Erweiterten Einstellungen verborgen werden."

#: includes/fields/class-checkbox.php:297 includes/fields/class-radio.php:262
msgid "Check this option to randomize the order of the choices."
msgstr "Wähle diese Option für eine zufällige Reihenfolge der Wahlmöglichkeiten."

#: includes/fields/class-checkbox.php:296 includes/fields/class-radio.php:261
msgid "Randomize Choices"
msgstr "Wahlmöglichkeiten zufällig anordnen"

#: includes/fields/class-radio.php:18
msgid "Multiple Choice"
msgstr "Multiple Choice"

#: includes/fields/class-gdpr-checkbox.php:175
msgid "Agreement"
msgstr "Zustimmung"

#: includes/fields/class-gdpr-checkbox.php:24
msgid "I consent to having this website store my submitted information so they can respond to my inquiry."
msgstr "Ich willige ein, dass diese Website meine übermittelten Informationen speichert, sodass meine Anfrage beantwortet werden kann."

#: includes/fields/class-gdpr-checkbox.php:18
msgid "GDPR Agreement"
msgstr "DSGVO-Einverständnis"

#: includes/fields/class-checkbox.php:319 includes/fields/class-radio.php:284
#: includes/fields/class-select.php:233
msgid "Check this option to manually set form field values."
msgstr "Wähle dies, um Formularfeld-Werte manuell zu setzen."

#: includes/fields/class-checkbox.php:318 includes/fields/class-radio.php:283
#: includes/fields/class-select.php:232
msgid "Show Values"
msgstr "Werte anzeigen"

#: includes/fields/class-checkbox.php:36 includes/fields/class-radio.php:36
#: includes/fields/class-select.php:59
msgid "Third Choice"
msgstr "Dritte Auswahl"

#: includes/fields/class-checkbox.php:30 includes/fields/class-radio.php:30
#: includes/fields/class-select.php:54
msgid "Second Choice"
msgstr "Zweite Auswahl"

#: includes/fields/class-checkbox.php:24 includes/fields/class-radio.php:24
#: includes/fields/class-select.php:49
msgid "First Choice"
msgstr "Erste Auswahl"

#: includes/fields/class-select.php:43
msgid "Dropdown"
msgstr "Dropdown"

#: src/Forms/Honeypot.php:79
msgid "WPForms honeypot field triggered."
msgstr "WPForms-Honeypot-Feld ausgelöst."

#: includes/class-process.php:324 includes/class-process.php:421
#: includes/class-process.php:722
msgid "Form has not been submitted, please see the errors below."
msgstr "Formular wurde nicht übertragen, bitte sieh dir die Fehler unten an."

#: includes/class-process.php:482
msgid "Uploaded files combined size exceeds allowed maximum."
msgstr "Die Gesamtgröße der hochzuladenden Dateien übersteigt das erlaubte Maximum."

#: includes/class-process.php:159
msgid "Invalid form."
msgstr "Ungültiges Formular."

#. translators: %s - WPForms.com URL for documentation with more details.
#: wpforms.php:198
msgid "<strong>Note:</strong> WPForms plugin is disabled on your site until you fix the issue. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read more for additional information.</a>"
msgstr "<strong>Hinweis:</strong> WPForms-Plugin ist auf deiner Website deaktiviert, bis du das Problem behebst. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Zusätzliche Informationen.</a>"

#. translators: %s - WPBeginner URL for recommended WordPress hosting.
#: wpforms.php:181
msgid "Your site is running an <strong>insecure version</strong> of PHP that is no longer supported. Please contact your web hosting provider to update your PHP version or switch to a <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">recommended WordPress hosting company</a>."
msgstr "Deine Website läuft mit einer <strong>unsicheren Version</strong> von PHP, die nicht länger unterstützt wird. Bitte kontaktiere deinen Hosting-Provider, um deine PHP-Version zu aktualisieren oder wechsle zu einem <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">empfohlenen WordPress-Hosting-Anbieter</a>."

#: includes/admin/class-welcome.php:286 lite/templates/admin/addons.php:55
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:363 src/Lite/Admin/Pages/Addons.php:101
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Jetzt Upgrade durchführen"

#: src/Lite/Admin/Pages/Addons.php:98
msgid "WPForms Addons are a PRO feature"
msgstr "WPForms Add-ons sind eine PRO-Funktion"

#: lite/templates/admin/addons.php:19
msgid "Search Addons"
msgstr "Add-ons durchsuchen"

#: includes/admin/class-about.php:81 includes/admin/class-menu.php:121
#: lite/templates/admin/addons.php:18
msgid "WPForms Addons"
msgstr "WPForms-Add-ons"

#: lite/wpforms-lite.php:739
msgid "Upgrade to WPForms Pro Now"
msgstr "Jetzt Upgrade auf WPForms Pro durchführen"

#: lite/wpforms-lite.php:733
msgid "See Geolocation Data"
msgstr "Geolocation-Daten ansehen"

#: lite/wpforms-lite.php:732
msgid "Resend Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen erneut senden"

#: lite/wpforms-lite.php:731
msgid "Print Entries"
msgstr "Einträge drucken"

#: lite/wpforms-lite.php:730
msgid "Mark Read / Unread"
msgstr "Als gelesen/ungelesen markieren"

#: lite/wpforms-lite.php:727
msgid "Save Favorite Entries"
msgstr "Favorisierte Einträge speichern"

#: lite/wpforms-lite.php:726
msgid "Add Notes / Comments"
msgstr "Notizen / Kommentare hinzufügen"

#: lite/wpforms-lite.php:725
msgid "Export Entries in a CSV File"
msgstr "Einträge in eine CSV-Datei exportieren"

#: lite/wpforms-lite.php:724
msgid "View Entries in Dashboard"
msgstr "Einträge im Dashboard anzeigen"

#: lite/wpforms-lite.php:720
msgid "Once you upgrade to WPForms Pro, all future form entries will be stored in your WordPress database and displayed on this Entries screen."
msgstr "Nach dem Upgrade auf WPForms Pro werden alle zukünftigen Formulareinträge innerhalb deiner WordPress-Datenbank gespeichert und auf diesem Einträge-Bildschirm angezeigt."

#: lite/wpforms-lite.php:719
msgid "Form entries are not stored in WPForms Lite."
msgstr "Formulareinträge werden in WPForms Lite nicht gespeichert."

#: lite/wpforms-lite.php:717
msgid "View and Manage All Your Form Entries inside WordPress"
msgstr "All deine Formulareinträge innerhalb von WordPress anzeigen und verwalten"

#: lite/wpforms-lite.php:547
msgid "<strong>Bonus:</strong> WPForms Lite users get <span class=\"green\">50% off regular price</span>, automatically applied at checkout."
msgstr "<strong>Bonus:</strong> Benutzer von WPForms Lite erhalten <span class=\"green\">50% Rabatt</span>, dieser wird automatisch an der Kasse abgezogen."

#: lite/wpforms-lite.php:541
msgid "Get WPForms Pro Today and Unlock all the Powerful Features »"
msgstr "Hol dir WPForms Pro heute und schalte alle seine mächtigen Funktionen frei »"

#: includes/admin/class-about.php:568 lite/wpforms-lite.php:529
msgid "Accept user-submitted content with the Post Submissions addon"
msgstr "Von Benutzern übermittelte Inhalte mit dem Post Submissions Add-on akzeptieren"

#: includes/admin/class-about.php:592 lite/wpforms-lite.php:536
msgid "Create user registration and login forms"
msgstr "Registrierungs- und Anmeldeformulare erstellen"

#: lite/wpforms-lite.php:522
msgid "Pro Features:"
msgstr "Pro-Funktionen:"

#. translators: %s - star icons.
#: lite/wpforms-lite.php:510
msgid "We know that you will truly love WPForms. It has over 10,000+ five star ratings (%s) and is active on over 5 million websites."
msgstr "Wir wissen, dass du WPForms lieben wirst. Es hat über 10'000 Fünf-Sterne-Bewertungen (%s) und ist auf über 5 Million Websites aktiv."

#: lite/wpforms-lite.php:505
msgid "Thanks for being a loyal WPForms Lite user. Upgrade to WPForms Pro to unlock all the awesome features and experience why WPForms is consistently rated the best WordPress form builder."
msgstr "Danke, dass du ein treuer Benutzer von WPForms Lite bist. Führe ein Upgrade auf WPForms Pro durch, um all seine tollen Funktionen freizuschalten und erfahre, warum WPForms immer wieder als der beste WordPress-Formular-Builder bewertet wird."

#: includes/admin/class-about.php:512 lite/wpforms-lite.php:504
msgid "Get WPForms Pro and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "Hol dir WPForms Pro und schalte alle seine mächtigen Funktionen frei"

#: lite/wpforms-lite.php:503 src/Admin/Notifications.php:431
msgid "Dismiss this message"
msgstr "Diese Nachricht verwerfen"

#. translators: %s - WPForms.com docs page URL.
#: lite/wpforms-lite.php:467
msgid "You've just turned off notification emails for this form. Since entries are not stored in WPForms Lite, notification emails are recommended for collecting entry details. For setup steps, <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">please see our notification tutorial</a>."
msgstr "Du hast gerade die Benachrichtigungs-E-Mails für dieses Formular ausgeschaltet. Da WPForms Lite Einträge nicht speichert, werden Benachrichtigungs-E-Mails für das Sammeln von Eintragsdetails empfohlen. Für die schrittweise Einrichtung <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">lies bitte unser Benachrichtigungs-Tutorial</a>."

#: lite/wpforms-lite.php:422
msgid "Confirmation Redirect URL"
msgstr "URL der Bestätigungsseite"

#: lite/wpforms-lite.php:409
msgid "Confirmation Page"
msgstr "Bestätigungs-Seite"

#: lite/wpforms-lite.php:396
msgid "Automatically scroll to the confirmation message"
msgstr "Bestätigungs-Nachricht automatisch scrollen"

#: lite/wpforms-lite.php:375
msgid "Confirmation Message"
msgstr "Bestätigungs-Nachricht"

#: lite/wpforms-lite.php:362
msgid "Go to URL (Redirect)"
msgstr "Gehe zu URL (Weiterleitung)"

#: lite/wpforms-lite.php:361
msgid "Show Page"
msgstr "Seite anzeigen"

#: lite/wpforms-lite.php:356
msgid "Confirmation Type"
msgstr "Art der Bestätigung"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:520 lite/wpforms-lite.php:335
msgid "Default Confirmation"
msgstr "Standard-Bestätigung"

#: lite/wpforms-lite.php:327
msgid "Add New Confirmation"
msgstr "Neue Bestätigung hinzufügen"

#: lite/wpforms-lite.php:326
msgid "Multiple confirmations"
msgstr "Mehrere Bestätigungen"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:40
#: lite/wpforms-lite.php:323
msgid "Confirmations"
msgstr "Bestätigungen"

#: includes/class-form.php:374 includes/class-process.php:583
#: lite/wpforms-lite.php:315 lite/wpforms-lite.php:377
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:143
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:148
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:471
msgid "Thanks for contacting us! We will be in touch with you shortly."
msgstr "Danke, dass du uns kontaktiert hast! Wir melden uns zeitnah bei dir."

#. translators: %s - {all_fields} Smart Tag.
#: lite/wpforms-lite.php:265
msgid "To display all form fields, use the %s Smart Tag."
msgstr "Um alle Formularfelder anzuzeigen, benutze den %s Smart Tag."

#: lite/wpforms-lite.php:360 src/Logger/ListTable.php:257
#: src/Logger/ListTable.php:440
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"

#: lite/wpforms-lite.php:219
msgid "From Email"
msgstr "E-Mail des Absenders (from)"

#: lite/wpforms-lite.php:201
msgid "From Name"
msgstr "Name des Absenders (from)"

#. translators: %s - form name.
#: includes/class-form.php:364 lite/wpforms-lite.php:188
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:133
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:448
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:138
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:432
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:460
msgid "New Entry: %s"
msgstr "Neuer Eintrag: %s"

#: lite/wpforms-lite.php:169
msgid "CC"
msgstr "CC"

#: lite/wpforms-lite.php:153
msgid "Enter the email address to receive form entry notifications. For multiple notifications, separate email addresses with a comma."
msgstr "Gib die E-Mail-Adresse für den Erhalt von Formular-Eintrags-Benachrichtigungen ein. Trenne mehrere E-Mail-Adressen für Benachrichtigungen mit einem Komma."

#: lite/wpforms-lite.php:150
msgid "Send To Email Address"
msgstr "E-Mail des Empfängers"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:515 lite/wpforms-lite.php:139
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:457
msgid "Default Notification"
msgstr "Standard-Benachrichtigung"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:549
#: includes/admin/builder/functions.php:361 includes/fields/class-base.php:1467
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:72
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:82
msgid "Off"
msgstr "Aus"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:550
#: includes/admin/builder/functions.php:360
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:73
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:83
msgid "On"
msgstr "Ein"

#: lite/wpforms-lite.php:83
msgid "Add New Notification"
msgstr "Neue Benachrichtigung hinzufügen"

#: lite/wpforms-lite.php:82
msgid "Multiple notifications"
msgstr "Mehrere Benachrichtigungen"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:39 lite/wpforms-lite.php:78
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:219 src/Admin/Notifications.php:427
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"

#. translators: %s - form name.
#: includes/class-process.php:794 lite/wpforms-lite.php:67
msgid "New %s Entry"
msgstr "Neuer %s-Eintrag"

#: src/Forms/Preview.php:184
msgid "Close this window"
msgstr "Dieses Fenster schließen"

#: src/Forms/Preview.php:189
msgid "This is a preview of your form. This page is not publicly accessible."
msgstr "Dies ist eine Voransicht deines Formulars. Diese Seite ist nicht öffentlich einsehbar."

#. translators: %s - form title.
#: src/Forms/Preview.php:122
msgid "%s Preview"
msgstr "%s-Voransicht"

#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:77
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:103
msgid "Show Description"
msgstr "Beschreibung anzeigen"

#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:67
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:102
msgid "Show Title"
msgstr "Titel anzeigen"

#: includes/integrations.php:44 src/Forms/Preview.php:123
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:60
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:115
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:143
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:101
#: templates/emails/summary-body-plain.php:32
#: templates/emails/summary-body.php:59
msgid "Form"
msgstr "Formular"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:100
msgid "Form Settings"
msgstr "Formulareinstellungen"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:99
msgid "Select a Form"
msgstr "Ein Formular auswählen"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:94
msgid "form"
msgstr "Formular"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:92
msgid "Select and display one of your forms."
msgstr "Eines deiner Formulare auswählen und anzeigen."

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:478
msgid "Add New Connection"
msgstr "Neue Verbindung hinzufügen"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:305
msgid "Something went wrong while performing an AJAX request."
msgstr "Etwas ist schiefgelaufen bei der Ausführung einer AJAX-Anfrage."

#: src/Admin/Education/Core.php:159
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:299
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "Du hast keine Berechtigung, diese Aktion auszuführen."

#: includes/providers/class-base.php:968
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:107
msgid "Marketing provider connection"
msgstr "Marketing-Anbieter-Verbindung"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:240
msgid "Map custom fields (or properties) to form fields values."
msgstr "Individuelle Felder (oder Eigenschaften) Fomularfeld-Werten zuordnen."

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:339
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:359
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:230
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:177
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:171
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:224
msgid "Add Another"
msgstr "Weiterer Eintrag"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:577
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:132
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:189
msgid "--- Select Field ---"
msgstr "--- Feld auswählen ---"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:147
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:202
msgid "Field Name"
msgstr "Feldname"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:121
msgid "Form Field Value"
msgstr "Formularfeld-Wert"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:120
msgid "Custom Field Name"
msgstr "Individueller Feldname"

#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:262
msgid "Missing required data in payload."
msgstr "Erforderliche Daten fehlen in Payload."

#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:254
msgid "You do not have permissions."
msgstr "Du hast keine Berechtigung."

#: includes/providers/class-base.php:1195
msgid "Connection missing"
msgstr "Verbindung fehlt"

#: includes/providers/class-base.php:1179
#: includes/providers/class-base.php:1227
msgid "Missing data"
msgstr "Fehlende Daten"

#: includes/providers/class-base.php:162 includes/providers/class-base.php:1171
#: includes/providers/class-base.php:1219
msgid "You do not have permission"
msgstr "Du hast keine Berechtigung"

#: includes/providers/class-base.php:1339
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:160
msgid "Please fill out all of the fields below to add your new provider account."
msgstr "Bitte alle Felder unten ausfüllen, um dein neues Anbieterkonto hinzuzufügen."

#: includes/providers/class-base.php:749 includes/providers/class-base.php:1332
#: includes/providers/class-constant-contact.php:498
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:484
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:153
msgid "Add New Account"
msgstr "Neues Konto hinzufügen"

#. translators: %s - provider name.
#: includes/providers/class-base.php:1276
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:148
msgid "Connect to %s"
msgstr "Verbinden mit %s"

#: includes/providers/class-base.php:1250
#: includes/providers/class-base.php:1322
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:122
msgid "Disconnect"
msgstr "Trennen"

#. translators: %s - Connection date.
#: includes/providers/class-base.php:1249
#: includes/providers/class-base.php:1321
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:121
msgid "Connected on: %s"
msgstr "Verbunden am: %s"

#: includes/providers/class-base.php:1306
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:89
msgid "Connected"
msgstr "Verbunden"

#. translators: %s - provider name.
#. translators: %s - addon name.
#: includes/providers/class-base.php:1303
#: lite/templates/education/admin/settings/integrations-item.php:36
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:86
msgid "Integrate %s with WPForms"
msgstr "Integriere %s mit WPForms"

#: includes/providers/class-base.php:1294
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:77
msgid "Show Accounts"
msgstr "Konten anzeigen"

#: templates/admin/challenge/welcome.php:19
msgid "Start the WPForms Challenge"
msgstr "Die WPForms-Aufgabe beginnen"

#: templates/admin/challenge/welcome.php:16
msgid "Create your first form with our guided setup wizard in less than 5 minutes to experience the WPForms difference."
msgstr "Erstelle dein erstes Formular mit unserem geführten Einstellungs-Assistenten in weniger als 5 Minuten, um den Unterschied, den WPForms macht, zu erleben."

#: templates/admin/challenge/welcome.php:15
msgid "Take the WPForms Challenge"
msgstr "Die WPForms-Aufgabe annehmen"

#: templates/admin/challenge/embed.php:107
msgid "Submit Feedback"
msgstr "Feedback abgeben"

#: templates/admin/challenge/embed.php:105
msgid "Yes, I give WPForms permission to contact me for any follow up questions."
msgstr "Ja, ich bin einverstanden, dass WPForms mich für jegliche folgende Fragen kontaktiert."

#. translators: %1$d - Number of minutes; %2$s - Single or plural word
#. 'minute'.
#: templates/admin/challenge/embed.php:96
msgid "We're sorry that it took longer than %1$d %2$s to create a form. Our goal is to create the most beginner friendly WordPress form plugin. Please take a moment to let us know how we can improve WPForms."
msgstr "Es tut uns leid, dass es länger als %1$d %2$s dauerte, um ein Formular zu erstellen. Unser Ziel ist es, das benutzerfreundlichste Formular-Plugin für WordPress anzubieten. Bitte nimm dir einen Moment, um uns mitzuteilen, wie wir WPForms verbessern können."

#: templates/admin/challenge/embed.php:90
msgid "Help us improve WPForms"
msgstr "Hilf uns, WPForms zu verbessern"

#: templates/admin/challenge/embed.php:79
msgid "Rate WPForms on WordPress.org"
msgstr "WPForms auf WordPress.org bewerten"

#: templates/admin/challenge/embed.php:63
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "Sekunde"
msgstr[1] "Sekunden"

#. translators: %1$s - Number of minutes in HTML container; %2$s - Single or
#. plural word 'minute'; %3$s - Number of seconds in HTML container; %4$s -
#. Single or plural word 'second'; %5$s - 5 rating star symbols HTML.
#: templates/admin/challenge/embed.php:59
msgid "You completed the WPForms Challenge in <b>%1$s %2$s %3$s %4$s</b>. Share your success story with other WPForms users and help us spread the word <b>by giving WPForms a 5-star rating (%5$s) on WordPress.org</b>. Thanks for your support and we look forward to bringing you more awesome features."
msgstr "Du hast die WPForms-Aufgabe in <b>%1$s %2$s %3$s %4$s</b>beendet. Teile deinen Erfolg mit anderen WPForms-Benutzern und hilf uns, die Botschaft weiterzugeben <b>indem du WPForms eine 5-Sterne-Bewertung gibst (%5$s) auf WordPress.org</b>. Danke für deine Unterstützung und wir bemühen uns, weitere tolle Funktionen bereitzustellen."

#: templates/admin/challenge/embed.php:53
msgid "Congrats, you did it!"
msgstr "Gratulation, du hast es geschafft!"

#: templates/admin/challenge/embed.php:41
#: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:39
msgid "Click the “Add Form” button, select your form, then add the embed code."
msgstr "Klicke den „Formular hinzufügen“-Button, wähle dein Formular aus und füge dann den Embed-Code ein."

#: templates/admin/challenge/embed.php:18
#: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:17
msgid "Add a Block"
msgstr "Einen Block hinzufügen"

#: templates/admin/challenge/builder.php:32
msgid "The default notification settings might be sufficient, but double&#8209;check to be sure."
msgstr "Die Standard-Benachrichtigungs-Einstellungen sollten ausreichen, aber prüfe sie, um sicherzugehen."

#: templates/admin/challenge/builder.php:22
msgid "Build your form from scratch or use one of our pre-made templates."
msgstr "Erstelle dein Formular ganz neu oder benutze eines unserer vorgefertigten Templates."

#: templates/admin/challenge/builder.php:17
#: templates/admin/challenge/builder.php:27
#: templates/admin/challenge/builder.php:33
#: templates/admin/challenge/embed.php:43
#: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:41
msgid "Done"
msgstr "Fertig"

#: templates/admin/challenge/builder.php:16
msgid "Give your form a name so you can easily identify it."
msgstr "Gib deinem Formular einen Namen, damit du es leicht identifizieren kannst."

#. translators: %s - minutes in 2:00 format.
#: templates/admin/challenge/modal.php:59
msgid "%s remaining"
msgstr "%s verbleibend"

#: templates/admin/challenge/modal.php:54
msgid "WPForms Challenge"
msgstr "WPForms-Aufgabe"

#: templates/admin/challenge/modal.php:23
msgid "Cancel challenge"
msgstr "Aufgabe abbrechen"

#: templates/admin/challenge/modal.php:22
msgid "Skip challenge"
msgstr "Aufgabe überspringen"

#: templates/admin/challenge/modal.php:70
msgid "Start Challenge"
msgstr "Aufgabe starten"

#: templates/admin/challenge/embed.php:40
#: templates/admin/challenge/modal.php:42
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:18
#: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:38
msgid "Embed in a Page"
msgstr "In eine Seite einbinden"

#: templates/admin/challenge/builder.php:31
msgid "Check Notification Settings"
msgstr "Benachrichtigungs-Einstellungen prüfen"

#: templates/admin/challenge/modal.php:40
msgid "Add Fields to Your Form"
msgstr "Füge deinem Formular Felder hinzu"

#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:117
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:208
#: templates/admin/challenge/builder.php:21
#: templates/admin/challenge/modal.php:39
msgid "Select a Template"
msgstr "Ein Template auswählen"

#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:112
#: templates/admin/challenge/builder.php:15
#: templates/admin/challenge/modal.php:38
msgid "Name Your Form"
msgstr "Benenne dein Formular"

#: templates/admin/challenge/embed.php:61
#: templates/admin/challenge/embed.php:98
#: templates/admin/challenge/modal.php:31
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "Minute"
msgstr[1] "Minuten"

#. translators: %1$d - Number of minutes; %2$s - Single or plural word
#. 'minute'.
#: templates/admin/challenge/modal.php:29
msgid "Complete the <b>WPForms Challenge</b> and get up and running within %1$d&nbsp;%2$s."
msgstr "Beende die <b>WPForms-Aufgabe</b> und sei innerhalb %1$d&nbsp;%2$s einsatzbereit."

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:370
msgid "Install"
msgstr "Installieren"

#: includes/admin/class-about.php:877 src/Admin/Pages/Analytics.php:413
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:368
msgid "MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:367
msgid "Recommended Plugin:"
msgstr "Empfohlenes Plugin:"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:344
msgid "Show all forms"
msgstr "Alle Formulare anzeigen"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:316
msgid "No entries were submitted yet."
msgstr "Es wurden noch keine Einträge übermittelt."

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:281
msgid "Total Entries by Form"
msgstr "Einträge insgesamt nach Formular"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:271
msgid "Go to WPForms.com"
msgstr "Zu WPForms.com gehen"

#: includes/admin/class-welcome.php:333 src/Admin/FlyoutMenu.php:112
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:229
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:265
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:242 templates/builder/help.php:79
#: templates/education/admin/settings/geolocation/submit.php:40
msgid "Upgrade to WPForms Pro"
msgstr "Upgrade auf WPForms Pro durchführen"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:262
msgid "Upgrade to Pro and get access to the reports."
msgstr "Führe ein Upgrade auf Pro durch und erhalte Zugang zu den Berichten."

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:261
msgid "Form entries are not stored in Lite."
msgstr "Formulareinträge werden in Lite nicht gespeichert."

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:260
msgid "Form entries reports are not available."
msgstr "Formular-Eintrags-Berichte sind nicht verfügbar."

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:259
msgid "View all Form Entries inside WordPress Dashboard"
msgstr "Alle Formulareinträge innerhalb des WordPress-Dashboards anzeigen"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:249
msgid "Last 7 days"
msgstr "Letzte 7 Tage"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:246
msgid "Total Entries"
msgstr "Gesamteinträge"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:431
#: lite/templates/education/builder/did-you-know.php:27
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:475
#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:174
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:227
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:372
msgid "Learn More"
msgstr "Mehr erfahren"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:222
#: templates/admin/empty-states/no-forms.php:25
msgid "Create Your Form"
msgstr "Erstelle dein Formular"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:218
#: templates/admin/empty-states/no-forms.php:18
msgid "You can use WPForms to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few clicks."
msgstr "Mit WPForms kannst du Kontaktformulare, Umfragen, Zahlungsformulare und mehr mit nur ein paar Klicks erstellen."

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:217
msgid "Create Your First Form to Start Collecting Leads"
msgstr "Erstelle dein erstes Formular und beginne, Leads zu sammeln"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:768
#: includes/admin/builder/class-builder.php:791
#: includes/admin/class-welcome.php:138 src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:216
#: templates/admin/challenge/modal.php:52 templates/builder/help.php:21
msgid "Sullie the WPForms mascot"
msgstr "Sullie, das WPForms-Maskottchen"

#: includes/admin/class-menu.php:74
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:287
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:143 src/Logger/Log.php:96
#: templates/emails/summary-body-plain.php:32
#: templates/emails/summary-body.php:60
msgid "Entries"
msgstr "Einträge"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:141
msgid "Show Less"
msgstr "Weniger anzeigen"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:140
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:345
msgid "Show More"
msgstr "Mehr anzeigen"

#. translators: %s - addon name.
#. translators: %s - Addon name
#: src/Admin/Addons/Addons.php:320
#: src/Admin/Education/Builder/Geolocation.php:112
msgid "%s addon"
msgstr "%s Add-on"

#: src/Admin/Education/Fields.php:236
msgid "Total"
msgstr "Summe"

#: src/Admin/Education/Fields.php:201
msgid "Dropdown Items"
msgstr "Dropdown-Elemente"

#: src/Admin/Education/Fields.php:193
msgid "Checkbox Items"
msgstr "Checkbox-Elemente"

#: src/Admin/Education/Fields.php:185
msgid "Multiple Items"
msgstr "Mehrere Elemente"

#: src/Admin/Education/Fields.php:177
msgid "Single Item"
msgstr "Einzelnes Element"

#: src/Admin/Education/Fields.php:168
msgid "Net Promoter Score"
msgstr "Net Promoter Score"

#: src/Admin/Education/Fields.php:159
msgid "Likert Scale"
msgstr "Likert-Skala"

#: src/Admin/Education/Fields.php:150
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:140
#: includes/class-frontend.php:914 includes/class-process.php:202
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:123
#: src/Admin/Education/Fields.php:269 src/Admin/Settings/Captcha.php:136
msgid "hCaptcha"
msgstr "hCaptcha"

#: src/Admin/Education/Fields.php:133
msgid "Rating"
msgstr "Bewertung"

#: src/Admin/Education/Fields.php:101
msgid "Section Divider"
msgstr "Abschnitts-Trennzeichen"

#: includes/emails/class-emails.php:549 src/Admin/Education/Fields.php:93
msgid "Page Break"
msgstr "Seitenumbruch"

#: src/Admin/Education/Fields.php:77
msgid "File Upload"
msgstr "Datei hochladen"

#: src/Admin/Education/Fields.php:125
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: src/Admin/Education/Fields.php:117
msgid "Hidden Field"
msgstr "Verborgenes Feld"

#: src/Admin/Education/Fields.php:61
msgid "Date / Time"
msgstr "Datum / Zeit"

#: src/Admin/Education/Fields.php:45
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: src/Admin/Education/Fields.php:85
msgid "Password"
msgstr "Passwort"

#: src/Admin/Education/Fields.php:53
msgid "Address"
msgstr "Anschrift"

#: src/Admin/Education/Fields.php:69
msgid "Website / URL"
msgstr "Website / URL"

#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:79
#: includes/admin/class-welcome.php:261 src/Admin/Education/Core.php:117
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Upgrade auf PRO"

#: src/Admin/Education/Core.php:116 src/Admin/Education/Core.php:125
msgid "Already purchased?"
msgstr "Bereits gekauft?"

#: src/Admin/Education/Core.php:135
msgid "<strong>Bonus:</strong> WPForms Lite users get <span>50% off</span> regular price, automatically applied at checkout."
msgstr "<strong>Bonus:</strong> Benutzer von WPForms Lite erhalten <span>50% Rabatt</span>, dieser wird automatisch an der Kasse abgezogen."

#: src/Admin/Education/Core.php:115
msgid "We're sorry, the %name% is not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features."
msgstr "Es tut uns leid, das %name% ist für deinen Tarif nicht verfügbar. Bitte führe ein Upgrade auf den PRO-Tarif durch, um all diese tollen Funktionen freizuschalten."

#: src/Admin/Education/Core.php:114
msgid "is a PRO Feature"
msgstr "ist eine PRO-Funktion"

#. Author of the plugin
#: includes/admin/class-menu.php:41 includes/admin/class-menu.php:42
#: includes/admin/class-menu.php:53 includes/admin/class-menu.php:111
#: includes/class-form.php:71 includes/integrations.php:36
#: src/Emails/Templates/General.php:93 src/Integrations/Divi/Divi.php:207
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:35
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:41
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:91
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:162
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"

#. Description of the plugin
msgid "Beginner friendly WordPress contact form plugin. Use our Drag & Drop form builder to create your WordPress forms."
msgstr "Einsteigerfreundliches WordPress-Kontaktformular-Plugin. Benutze unseren Drag-and-drop-Formular-Builder, um deine WordPress-Formulare zu erstellen."

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://wpforms.com"
msgstr "https://wpforms.com"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "WPForms Lite"
msgstr "WPForms Lite"